A couple of years ago, Israeli dance choreographer Oren Ashkenazi created the beautiful and by now famous dance “Katonti”. The words, sung by Yonatan Raz’el, are said to be “from the sources”, min hamekorot; those “sources” happen to be this week’s Torah reading.
Recent years have brought Israeli dancing to new heights. No longer centered on “hora” variations, dances are choreographed to modern songs with steps from waltz, salsa, rumba, and much more. In addition, many of the songs are indeed “from the sources” and bring to life ancient verses and prayers. One such dance is “Katonti”, expressing Jacob’s journey back to his homeland, and his feeling grateful.
But Katonti is a very strange construct in Hebrew. Literally it would mean “I’ve smallered”. For the sake of English, it would be translated as “I’ve been humbled” or maybe even “I’ve been unworthy”. This is Jacob’s way of stating how overwhelmed he feels by the many gifts he has received; as he says, gifts of two types: kindness (chasadim) and truth (emet). He is fully aware that these two are not only different, but often mutually exclusive; that many times, kindness comes without truth and vice versa. Of all people, Jacob knows what it’s like to have one without the other. He’s been in these situations. One such person, with whom he shares a complicated relationship, is his brother whom he is about to meet after not seeing him for more than 20 years, and parting in very unfortunate circumstances, when Jacob escaped home fearing death due to his brother’s (not unjustified) anger.
Jacob’s preparations for that meeting are a lesson for generations. He works on all fronts: He assembles a fascinating present for Esau as a gesture for peace, splits his camp into two in case of war, and prays. That’s when he says “katonti”: “I’ve been humbled by all Your kindnesses… now I’ve become two camps”. Again, Jacob’s Hebrew is seriously lacking. Shouldn’t he say: ‘now I had to divide my family into two camps’ or any variation on that? What is this “I’ve become two camps” – עתה הייתי לשני מחנות (Genesis 32:11)?
Interestingly, this is the time when Jacob goes through a name change; “no longer Ya’akov but now also Yisra’el” (Genesis 32). Also. Jacob is the only person who forever will be known by both his names, not either, but that’s not the only duplication in his life: though he dwells in the Land, he spends much time elsewhere; he lives with two wives, one who he fell madly in love with, and one whom he slowly grows to love; he experiences great tragedy and great joy; loneliness and self reliance along with a family that becomes a great nation; he is “tam”, wholehearted, faithful, yet knows how to bargain with G-d; he meets good and bad people and a powerful king, but angels are regulars in his life.
The “now I’ve become two camps” is perhaps Jacob realizing that the external dissonances are reflected within him. And maybe not merely “reflected”, but are him. He is about to enter the Land of Israel, and right there, is where he knows that while he‘d like it to be about “the right place”, the “right wife”, the “right child”, he is more than that: he is all these things, and their opposite too. And yet, only Jacob is the proud father of the “Children of Israel”, as all his sons become leaders of the future tribes.
That is possibly his gift to us, and thus, who we are and what our strength is. Being able to hold these opposite tensions and not let go of either is the only way to be whole (shalem) and in peace (shalom).
Shabbat Shalom.
-
Recent Posts
- Torah & Travel: Be’ha’alot’cha: going up, bringing light and seeing a beautiful view
- Torah & Travel with the Torah portion of Naso: “Thus shall you bless the People of Israel”…
- Torah & Travels in the (Book of portion of the) wonderous desert….
- Torah & Travel with Be’har-Be’chukotai: what’s shmita got to do with Mt. Sinai & Junction 7?
- The Torah portion of Emor: Holiness All Around
Recent Comments
Archives
- June 2023
- May 2023
- April 2023
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- August 2022
- July 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- August 2021
- July 2021
- June 2021
- May 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- January 2021
- December 2020
- November 2020
- October 2020
- September 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- December 2019
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
- May 2014
- April 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- September 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
Categories
Meta
I love your hiddush (new interpretation) on “being two camps” in this story. Our task, like his, is to hold those two camps (or multiple ways of thinking about danger and reconciliation) in ourselves.
“I am in two camps” describes how I feel about many issues. Regarding Katonti, I love the song, and hope to learn the dance some time – that should be amazing to pour body and soul into that song/dance.
Hi Michal, I thoughts your comments about Katonti were really interesting. Then I saw some other writings under archives. I didn’t realize this. I think they are very good. I’m going to start reading them all. Do you give any talks at synagogues? If you do you might want to consider getting in contact with Rabbi Rabashaw at Or Rishon, in Orangevale.
Pingback: Don’t Stop Fighting! | miko284