“And these are the names”…. The opening of the Book of Exodus

OUR PODCAST (ENGLISH): https://open.spotify.com/episode/6SjjVkHAM7ZLhV2QDcrZ3s

ואלה שמות... הפתיח לספר שמות

ספר שמות, הספר שיתאר את תחילת ההיסטוריה שלנו כעם, את היציאה ממצרים, מתן תורה ובניית המשכן, נפתח במילים: “וְאֵ֗לֶּה שְׁמוֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַבָּאִ֖ים מִצְרָ֑יְמָה אֵ֣ת יַעֲקֹ֔ב אִ֥ישׁ וּבֵית֖וֹ בָּֽאוּ”… (שמות א,א). 

שם מציע ומאפשר זהות. לכולנו יש שמות שונים מתקופות שונות בחיים, וכבר דרך השם, אני יודעת מי הוא שקורא לי ומי אני עבורו. כך, גם אחד הכינויים שלנו לקב”ה זה – ה-שם, ואחד הדברים שמטרידים את משה במפגש בסנה הבוער בפרשה הזו, הוא “הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֣י בָא֮ אֶל־בְּנֵ֣י- יִשְׂרָאֵל֒ וְאָמַרְתִּ֣י לָהֶ֔ם אֱלֹהֵ֥י אֲבוֹתֵיכֶ֖ם שְׁלָחַ֣נִי אֲלֵיכֶ֑ם וְאָֽמְרוּ־לִ֣י מַה־שְּׁמ֔וֹ, מָ֥ה אֹמַ֖ר אֲלֵהֶֽם” (שם, ג,יג). לקרוא למישהו בשם, זה סוג של הכרות, סימן חיבה.

מנגד, בתקופת השואה למשל, אחד הצעדים נגדנו היה להחליף את השמות שלנו תחילה ב״כוכבים צהובים״ ואחר-כך במספרים. גם בתחילת ספר שמות, למרות הפתיח המבטיח, די מהר כל השמות נעלמים. 

הגלות מערערת את פרטי הזהות ומאיימת על הקיום בכל מובן אפשרי וזה מתבטא מייד באובדן השמות, שמשקף את סכנת השכחה, מאין באת ולאן אתה הולך, בין התבוללות והיעלמות לבין מאבק על הישרדות: פיזית, רגשית, רוחנית. הזיהוי עובר להיות לפי סימן חיצוני – צבע, לאום, דת, מיבטא. מתישהו, אתה נכנס לסטארבקס ומחליט לקרוא לעצמך ג׳אק או מישל רק כדי לקבל את הקפה שלך, אח״כ כבר חושבים שזה השם שלך ומתחילים לקרוא לך כך. קשה להגיד ח׳ וע׳, וזה ״בסדר״. 
כשהגלות מתדרדרת לעבדות, השמות אובדים לגמרי, ואנשים מקבלים משמעות רק מתפקידם: המלך. המיילדות. האמא של. האחות של. הילד. הנער. 

באופן סמלי, תחילת הגאולה היא היכולת לראות את האחר, וכשמשה נולד, השמות מתחילים לחזור. 

המדרש מציין ש”בִּזְכוּת אַרְבָּעָה דְבָרִים נִגְאֲלוּ יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם, והראשון שבהם – שֶׁלֹא שִׁנּוּ אֶת שְׁמָם… (שיר השירים רבה ד,יב).

ספר שמות לא במקרה, כנראה, מתחיל באות וו החיבור כמוסיף על ספר בראשית. אם ספר בראשית היה בריאת העולם וסיפור של יחידים, האבות והאימהות, הרי שספר שמות הוא גם סוג של בראשית, של העם והאומה, והמשך של מה שראינו בתחילת ספר בראשית: “וַיִּקְרָ֨א הָֽאָדָ֜ם שֵׁמ֗וֹת לְכׇל־הַבְּהֵמָה֙ וּלְע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וּלְכֹ֖ל חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֑ה”… (בראשית ב,כ) ולאחר מכן, גם לאשה שלצידו, ולמרות שאולי היה צריך לקרוא לה “אדמה”, ע״פ צורת הנקבה של אדם, ולמרות שכבר קודם נקראה אשה “כִּ֥י מֵאִ֖ישׁ לֻֽקְחָה־זֹּֽאת” (שם,כג). כשהוא הבין שהיא בריאה אחרת לגמרי ממנו, עם זהות אחרת לגמרי – רצונות, שאיפות, יכולות, תפקיד, חלומות – אז “וַיִּקְרָ֧א הָֽאָדָ֛ם שֵׁ֥ם אִשְׁתּ֖וֹ חַוָּ֑ה”… (שם,ג,כ), בדרגה גבוהה של קשר: לראות את האחר כמי שהוא, ולא רק ככלי לצרכים שלי. 

אבל מסתבר ש״ואלה שמות״ כבר נאמר, כמעט באותה לשון, קודם לכן, כשבני ישראל ירדו למצרים (בראשית מו,ח). למה לחזור על כך שוב? 

אומר לנו רש”י:

ואלה שמות בני ישראל. אַעַ”פִּ שֶׁמְּנָאָן בְּחַיֵּיהֶם בִּשְׁמוֹתָם (כוונתו שכבר הוזכר פסוק כזה קודם לכן בספר בראשית, כשבניו של יעקב ירדו למצרים), חָזַר וּמְנָאָם בְּמִיתָתָם, לְהוֹדִיעַ חִבָּתָם, שֶׁנִּמְשְׁלוּ לְכוֹכָבִים, שֶׁמּוֹצִיאָם וּמַכְנִיסָם בְּמִסְפַּר וּבִשְׁמוֹתָם (שמות רבה), שֶׁנֶּאמר “הַמּוֹצִיא בְמִסְפָּר צְבָאָם לְכֻלָּם בְּשֵׁם יִקְרָא” (ישעיהו מ’).

הכלי יקר מרחיב על רש”י והרעיון של בני ישראל ככוכבים ואומר ש”הכוכב אע”פ שאינו נראה ביום, מכל מקום הוא בנמצא גם ביום …. לפי שכל עיקר שם טוב של אדם אינו ניכר כי אם אחר מותו, כי בחייו אין הדבר ידוע… כי מי יודע אם ישאר בצדקתו”… כלומר, כשהוזכרו בני ישראל בספר בראשית, עוד לא ידענו בדיוק מי הם ומה תהיה המורשת שישאירו אחריהם, אבל כאן, בתחילת ספר שמות, כשבניו של יעקב, בני ישראל המקוריים, כבר הלכו לעולמם, אנחנו רואים שהם אכן, זוהרים כמו כוכבים. 

אני נזכרת בשירה של חנה סנש:

יֵשׁ כּוֹכָבִים שֶׁאוֹרָם מַגִיעַ אַרְצָה,

רַק כַּאֲשֶׁר הֶם עַצְמָם אָבְדוּ וְאֵינָם.

יש אֲנָשִׁים שֶׁזִיו זִכְרָם מֵאִיר

כַּאֲשֶׁר הֵם עַצְמָם אֵינָם עוֹד בְּתוֹכֵנוּ.

אוֹרוֹת אֵלֶה הַמַּבְהִיקִים בְּחֶשְׁכַת הַלַיִל –

הֵם הֵם שֶׁמַּרְאִים לָאָדָם אֶת הַדֶּרֶךְ.

לרש”ר הירש יש רעיון ייחודי לפסוק הפותח כשהוא מתמקד דווקא בהמשך, ״אֵ֣ת יַעֲקֹ֔ב אִ֥ישׁ וּבֵית֖וֹ בָּֽאוּ״. לטענתו, המילה ״את״ כאן מספרת לנו שבני ישראל היו אנשים בוגרים ועצמאיים, כל אחד יחיד ומיוחד, ובו-זמנית בניו של אב אחד, חלק ממשפחה קרובה וחזקה.

נראה שזה האתגר שלנו גם היום: לאפשר ולעודד את האינדיבידואליות של כל אחד מאיתנו, כל אחד על פי שמו ויחודו, ובו זמנית, להיות עם אחד ולשמור על אחדותנו, גם אם נדמה שאלו שני אתגרים סותרים. לכך נוסיף את קולו של החיד”א שלימד שהמילה ״מצרימה״ שווה בגימטריה למילה ״שכינה״, כי גם במקום הצר והחשוך ביותר, נוכחות השכינה איתנו, ובעזרתה, נמצא את הדרך ממצרים לארץ המובטחת. 

שבת שלום


“And These Are the Names…”

The Book of Exodus, the book that describes the beginning of our history as a People, the Exodus from Egypt, the Giving of the Torah, and the building of the Tabernacle, opens with the words:
“And these are the names of the Children of Israel who came to Egypt with Jacob; each one came with his household…” (Exodus 1:1).

A name offers and enables identity. All of us have different names from different periods in our lives, and already through a name, I know who it is that is calling me and who I am to them. Thus, one of our appellations for the Holy One, blessed be He, is HaShem“ The Name.” One of the things that troubles Moses in his encounter at the burning bush in this parashah is: “Behold, I will come to the children of Israel and say to them, ‘The Gd of your fathers has sent me to you,’ and they will say to me, ‘What is His name?’ What shall I say to them?” (Exodus 3:13). To call someone by name is a kind of acquaintance, a sign of affection.

Conversely, during the Holocaust, for example, one of the steps taken against us was first to replace our names with “yellow stars,” and later with numbers. So too, at the beginning of the Book of Exodus, despite its promising opening (shmot = names), very quickly all the names disappear.

Exile destabilizes the details of identity and threatens existence in every possible sense, and this is immediately expressed in the loss of names, which reflects the danger of forgetting where you come from and where you are going—between assimilation and disappearance on the one hand, and a struggle for survival on the other: physical, emotional, and spiritual. Identification becomes based on an external marker: color, nationality, religion, accent. At some point, you walk into Starbucks and decide to call yourself Jack or Michelle just to get your coffee; afterward people already think that’s your name and start calling you that. It’s hard to pronounce cḥ’et and ‘ayin, and that’s “okay.”

When exile deteriorates into slavery, names are completely lost, and people gain meaning only from their function: the king, the midwives, the mother of, the sister of, the child, the youth.

Symbolically, the beginning of redemption is the ability to see the other, and when Moses is born, names begin to return.

The Midrash notes that “by virtue of four things Israel was redeemed from Egypt, and the first of them was that they did not change their names…” (Shir HaShirim Rabbah 4:12).

The Book of Exodus, not coincidently, begins with the connecting letter vav (“and”), possibly as an addition to the Book of Genesis. If Genesis was the creation of the world and the story of individuals, the patriarchs and matriarchs, then Exodus is also a kind of Genesis: the beginning of the people and the nation, and a continuation of what we saw at the beginning of Genesis: “And the man gave names to all the cattle, to the birds of the sky, and to every beast of the field…” (Genesis 2:20), and afterward, also to the woman beside him. And although perhaps he should have called her “Adamah,” the feminine form of Adam, and although earlier she was already called ishah, woman, “for she was taken from ish, man” (Genesis 2:23), when he understood that she was an entirely different creation from him, with a completely different identity, desires, aspirations, abilities, role, dreams, then “the man called his wife’s name Chavah (Eve)” (Genesis 3:20). This reflects a higher level of relationship: seeing the other as who they truly are, and not merely as a tool for my needs.

But it turns out that “And these are the names” was already said earlier, almost in the same language, when the Children of Israel went down to Egypt (Genesis 46:8). Why repeat it again?

Rashi explains:
“And these are the names of the Children of Israel”—even though He already counted them by name during their lifetimes (referring to the verse in Genesis when Jacob’s sons descended to Egypt), He counted them again after their deaths, to make known His affection for them, for they are compared to stars, which He brings out and brings in by number and by name (Exodus Rabbah), as it is said: “He brings out their host by number; He calls each of them by name” (Isaiah 40).

The Kli Yakar expands on Rashi and the idea of the Children of Israel as stars, saying that “a star, even though it is not seen during the day, nevertheless exists also during the day… for the essence of a person’s good name is recognized only after his death, for during his lifetime the matter is not yet known… for who knows whether he will remain in his righteousness.” That is, when the Children of Israel were mentioned in the Book of Genesis, we did not yet know exactly who they were or what legacy they would leave behind. But here, at the beginning of the Book of Exodus, when the sons of Jacob, the original children of Israel, have already passed away, we see that they indeed shine like stars.

I am reminded of Hannah Senesh’s poem:

There are stars whose light reaches the earth
Only when they themselves are lost and gone.
There are people whose radiance illuminates
When they themselves are no longer among us.
These lights, shining in the darkness of the night—
They are the ones that show a person the way.

Rav Samson Raphael Hirsch offers a unique idea about the opening verse by focusing דווקא on its continuation: “with Jacob; each man came with his household.” In his view, the word et (“with”) here teaches us that the Children of Israel were mature and independent individuals, each one unique, and at the same time the children of one father, part of a close and strong family.

It seems that this is our challenge today as well: to allow and encourage the individuality of each of us, each according to their name and uniqueness, and at the same time to be one people and preserve our unity, even if these appear to be two contradictory challenges. To this we can add the voice of the Chi”da, who taught that the word Mitzraymah (“to Egypt”) has the same numerical value as the word Shechinah, because even in the narrowest and darkest place, the presence of the Shechinah – Gd’s presence – is with us, and with her help, hopefully we’ll find the way from Egypt to the Promised Land.

Shabbat Shalom.

Prince of Egypt – with Ofra Chaza’s amazing voice, always time to watch again…

Posted in Uncategorized | Tagged , | Leave a comment

VaYechi: Closing the Book of Genesis

ויחי: סוגרים את ספר בראשית

אנחנו מגיעים לפרשת ״ויחי״, האחרונה בספר בראשית. התרגלנו כל כך שזה סוף החומש הראשון שאולי כבר שכחנו לשאול, מדוע מסתיים ספר בראשית דוקא כאן? 

אנחנו יכולים לתאר לעצמנו שהקלף נהיה כבד מידי… אולי לא היה מעשי ״לסחוב״ הכל ככה… ועדיין, למה לעצור דווקא כאן? 

אולי מפני שהגענו למצרים ואנחנו משתקעים בגלות, אך גם אברהם ירד למצרים וגם יעקב גר בחו״ל. אלא שאחד הדברים המרכזיים שספר בראשית עוסק בהם הוא קשרי האחים במשפחה, ובנושא זה, כאן אנחנו מגיעים, סופסוף, לנקודת עצירה וסוג של פתרון, אולי השלמה. 

עד כה, ״אתה מוצא, כל האחים שונאים זה לזה. קין שונא להבל, ישמעאל שונא ליצחק, עשו שונא ליעקב, ואפילו שבטים שונאים ליוסף״ (תנחומא על פרשת שמות, כז:פא). השנאה הזו כל כך קשה שהיא מובילה אפילו לרצח במקרה אחד, למכירת אח לעבדות במקרה אחר, ולרצון, מחשבה ותכנית לכך במקרים אחרים.  

כשעשו רוצה להרוג את יעקב, הוא אומר: …״אַהַרְגָה אֶת יַעֲקֹב אָחִי״… (בראשית כז מא). אנחנו כבר יודעים שהוא אחיו, ומדוע היה צורך בתוספת המילה ״אחי״ כאן? מסתבר שדווקא כשעשו רוצה להרוג את יעקב, הוא קורא לו אחי… למרות או אולי בגלל?

יעקב ועשו רבים על הבכורה. השורש ב.כ.ר מורכב מאותיות שכל אחת שניה בקבוצתה: ב׳ (2) כ׳ (20) ו-ר׳ (200). הבכור הוא ראשון בדורו ושני רק להורים. כשהוא נולד, הוא מרכז עולמם של הוריו, ואז קורה משהו נורא: הילד הופך ממרכז העולם ל”אח של”… ל”אח-ר”, ל”אח-ראי על”…. אמא שלי הייתה מספרת שאחרי שאחי הצעיר נולד, שאלתי אותה מתי אמא שלו תבוא לקחת אותו הביתה… 

אצל יעקב יש ארבעה בכורות: ראובן – הבכור מאביו יעקב ומאמו לאה, דן – בכור מבלהה, שפחת רחל, גד – בכור מזלפה, שפחת לאה, ויוסף – בכורה של רחל, והאמת, לא פלא שהם, ואחים בכלל, רבים. יש ביניהם תחרות על משאבים סופיים: נחלה, ירושה, אהבת ההורים וקבלה על ידם. 

ראינו גם ״שולם״, גם אם חלקי, בין אחים: יצחק וישמעאל נפגשים במערת המכפלה לקבור את אביהם. עשו ויעקב נפגשים על אם הדרך. אנחנו יכולים גם לתאר לעצמנו ויכוחים בין אברהם ונחור: איפה כדאי לגור? להשאר בחוצלארץ או ללכת לארץ? אברהם מתעקש לקחת לבנו אשה ממשפחתו אבל באותה עקשנות ונאמנות גם בוחר שלא לגור לידם. בכל המקרים האלו, גם אם האחים הגיעו לסוג של פשרה והסכמה איך לחיות ״ביחד״ באותו העולם, היחד הזה הוא בנפרד. 

עד שאנחנו מגיעים לבניו של יעקב, בני ישראל. אלה הם אחים שמתווכחים ולא מסכימים על דברים עקרוניים ביותר. הם עוברים נסיונות קשים. ועדיין – נשארים ביחד. יתכן שזה קשור להתנהלותו של יהודה בפרשה של השבוע שעבר, ויתכן שזהו סגנון הבכורה המיוחד של יוסף, שדואג ואוהב את אח שלו ולא מוותר עליו. בנימין מצידו, כמו שראינו בשבוע שעבר וכמו שמספר לנו המדרש, קורא לכל עשרת בניו בשמות על-שם דברים שקשורים באחיו הגדול, ולא שוכח אותו על אף העדרו במשך יותר מ-20 שנה. 

אך יתכן שיש עוד רמז בפרשה הזו, ואלו הם הברכות של יעקב. יעקב נותן לכל בן ברכה משלו, מכיוון שלמרות שהם אחים, לכל אחד מהם יש תפקיד ומטלה ייחודיים שרק הוא יכול למלא: זה חקלאי, וזה סוחר, זה לומד וזה מתאים למלחמת גרילה, זה מנהיג לאחרית הימים וזה מנהיג לשגרה. יעקב שמואשם לא פעם על טעויות שעשה בחינוך ילדיו, מלמד אותנו כאן סוד חשוב בהורות: לראות כל ילד על אופיו, מתנותיו, יכולותיו שלו, לתת לו את המקום שלו, ולאשר ולאפשר לו להיות מי שהוא ולגדול בכך. ורק אז, כשאנחנו עוברים מלהיות ״אחים״ ל״אחווה״ ופיוס (שגם הן אותיות ״יוסף״), מסתיים ספר בראשית. 

הספר מסתיים כשאנחנו במצרים. בשונה ממסעות האבות הזמניים, עכשיו כולנו ״תקועים״ ביחד בארץ לא לנו. כמו צוות ב״גיבוש״, אנחנו מנותקים ממקור החיים, מקבלים מטלות חדשות ומוזרות, לזמן ארוך שאינו תלוי בנו. כנראה שיש דברים שנוכל ללמוד רק כך, דווקא שם. זו תקופת חושך – בשנה ובהיסטוריה שלנו. על ה-210 ויש אומרים 400 שנה הקרובות, התורה לא תספר לנו כמעט כלום. כמו זרע מתחת לאדמה, אנחנו יושבים ונרקבים שם, מחכים לקרן אור. 

שבת שלום.


We arrive at Parashat Vayechi, the last Torah portion in the Book of Genesis. We have grown so accustomed to the fact that this is the end of the first of the Five Books of the Torah that perhaps we have forgotten to ask: why does Genesis end davka here?
We might imagine that the parchment simply became too heavy… perhaps it was no longer practical to “carry” everything like this… and still—why stop here?

Perhaps because we have arrived in Egypt and are settling into exile. Yet Abraham also went down to Egypt, and Jacob lived abroad. Rather, one of the central themes of Genesis is the relationships between siblings within the family, and in this regard, here we finally reach a stopping point and a kind of resolution, perhaps even reconciliation.

Until now, “you find that all the brothers hate one another: Cain hates Abel, Ishmael hates Isaac, Esau hates Jacob, and even the tribes hate Joseph” (Tanchuma on Parashat Shemot 27:1). This hatred is so severe that in one case it leads to murder, in another to the sale of a brother into slavery, and in other cases to the desire, the thought, and the plan to do so.

When Esau wants to kill Jacob, he says: “…I will kill Jacob my brother…” (Genesis 27:41). We already know he is his brother, so why add the word “my brother” here? It seems that precisely when Esau wants to kill Jacob, he calls him “my brother”… despite – or perhaps because of – that fact.

Jacob and Esau quarrel over the birthright. The root ב.כ.ר (b-k-r) is made up of letters that are each second in their numerical group: bet (2), kaf (20), and resh (200). The firstborn is first of his generation and second only to his parents. When he is born, he is the center of his parents’ world. But then, something terrible happens: the child goes from being the center of the world to being an ach – “brother,” to being an ach-er – “the other brother,” and the ach-rai, the one responsible for another. My mother used to share that after my younger brother was born, I asked her when was his mother coming to pick him up…

With Jacob, there are four firstborns: Reuben—the firstborn of Jacob and Leah; Dan—the firstborn of Bilhah, Rachel’s handmaid; Gad—the firstborn of Zilpah, Leah’s handmaid; and Joseph—the firstborn of Rachel. And truly, it is no wonder that they—and brothers in general—quarrel. They are in competition over finite resources: land, inheritance, parental love, and acceptance.

We have also seen “peace,” even if partial, between brothers: Isaac and Ishmael meet at the Cave of Machpelah to bury their father. Esau and Jacob meet along the road. Similarly, we can even imagine disputes between Abraham and Nahor: Where is it better to live? To remain outside the Land or to go to it? Abraham insists on taking a wife for his son from his family, yet with the same determination and loyalty, chooses not to live near them. In all these cases, even when the brothers reach some form of compromise and agreement on how to live “together” in the same world, that togetherness is separate.

Until we reach the sons of Jacob, the Children of Israel. These are brothers who argue and disagree over the most fundamental issues. They undergo severe trials, and still, they remain together. This may be connected to Judah’s conduct in last week’s portion, and it may also reflect Joseph’s unique style of firstborn leadership: he cares for and loves his brother and does not give up on him. Benjamin, for his part, as we saw last week and as the Midrash tells us, names all ten of his sons after matters connected to his older brother, and does not forget him despite his absence for more than twenty years.

But perhaps there is another hint in this portion, and that is Jacob’s blessings. Jacob gives each son his own blessing, because despite being brothers, each of them has a unique role and task that only he can fulfill: one is a farmer, another a merchant; one is a scholar, another is suited for guerrilla warfare; one is a leader for the end of days, another a leader for everyday life. Jacob, who often has been accused of mistakes in raising his children, teaches us here an important secret of parenting: to see each child according to his character, his gifts, and his abilities; to give him his place; and to affirm and enable him to be who he is and to grow through that. And only then, when we move from being merely “brothers” to brotherhood and piyus, reconciliation (which are also letters of the name “Joseph”), does the Book of Genesis come to an end.

The book ends with us in Egypt. Unlike the temporary journeys of the Patriarchs, now we are all “stuck” together in a land that is not ours. Like a team in a bonding exercise, we are cut off from the source of life, given new and strange tasks, for a long period that is not in our control. There are probably things we can learn only this way, specifically there. This is a period of darkness, in the year and in our history. About the next 210 (and some say 400) years, the Torah will tell us almost nothing. Like a seed beneath the ground, we sit and decay there, waiting for a ray of light.

Shabbat Shalom.

רמברנדט ואן ריין – 1606-1669

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Parashat Vayigash: more on brotherhood

דוקא בימים האלה, של חושך בתוך החושך, כשאין כמעט ירח והימים הם הקצרים בשנה, אנחנו קוראים על יוסף במצרים 

יהודה, רועה הצאן, במעיל הרועים, אולי בלוי משהו, בסנדלים עשויות מחבלים, מקלו בידו, ראשו מורכן, מושפל, צנוע, מתלבט, מתוודה על שגיאותיהם. ואחיו הצעיר מולו, לבוש בבגדי שרד מצריים, נוצץ, רשמי, מקושט, בטוח במעמד הרם אליו הגיע, שולט על, כמעט הכל, מבין ויודע, כמעט, הכל.

יוסף רואה מלכות, רואה איך מה שלמד וחלם בבית אבא יכול להשפיע על כל העולם כולו: הוא ה״משביר לצרכן״ המקורי, מארגן אוכל לאימפריה החזקה בעולם. בבית אביו, בו כולם ״ספרו כבשים״, הוא ראה אלומות, שמש, ירח וכוכבים. ״אור לגויים״. עולם ומלואו.

את החלומות של יהודה אנחנו לא יודעים. אפשר רק לנחש אותם דרך העשיה שלו, אם בכלל היה לו זמן לחלום. הוא חי במושגים של משפחה, ערבות, נאמנות, אחריות הדדית ואותם לומד על בשרו. רועה הצאן צריך להתרכז בכאן ועכשיו: לאן לקחת את הצאן היום, מחר, בעונה הזו. והעולם? מי יודע. אנחנו נעשה את חלקנו ו״מציון תצא תורה״.

ועדיין.

בליבו של השליט החזק, המשנה לפרעה – דמעות. ובליבו של יהודה – גאוות יחידה, עוצמה, מחויבות ובטחון.

מעבר לסיפור של אז, אפשר לראות בהם יצוג של גישות שונות שקיימות בתוכנו, ומתחת לחילופי הדברים, בזה הם עוסקים: יוסף הצדיק, שאבא עושה לו כותנת מיוחדת והוא ״מסלסל בשערו״, איננו ילד מפונק עם שגעון גדלות, כמו שלפעמים טועים בו. לשיטתו, כדי להמשיך את החזון והברכה שנתנו לאברהם של ״ונברכו בך כל משפחות האדמה״ (בראשית יב,ג), צריך לצאת לעולם, דווקא לרדת לחושך הגלויות ושם להדליק אור, ללכת לאימפריה הגדולה והחזקה, מרכז התבואה העולמי, ושם לאלם אלומות, להציל את העולם מרעב, אסון ומוות, ודרך הצלה זו, להנחיל לעולם את דרך החיים, הערכים והתורה של בני יעקב, בני ישראל. שיטת יהודה היא קודם כל, לבנות את עצמנו, ומתוך כך, ליצור מרכז חזק שיאיר החוצה. אם יוסף מסמל את היהדות ה״אוניברסלית״, הרי שיהודה הוא איש של ״תורת ישראל לעם ישראל בארץ ישראל״.

עכשיו חשיבות המפגש ביניהם ברורה עוד יותר. אלו לא רק אחים ש״משלימים״ אחרי יותר מ-20 שנה ב״לית ברירה״ בגלל רעב ולחצים שונים, אלא בניו של ישראל, האיש ששרה עם אלוקים ואנשים ויכל, והם מבינים שזה לא ״למרות״ אלא דוקא ״בגלל״ השוני הגדול ביניהם, שנדמה כמעט בלתי אפשרי לגישור, שהם צריכים להיות ביחד.

יהודה לא יכול לחיות לבד בארץ במנותק מהעולם. הוא צריך את ה”שבר במצרים” להוליד מתוכו הזדמנויות חדשות, עליהן לא יכול היה לדעת ממקום מושבו בארץ. יוסף במצרים מצליח – כמעט – בהכל, אך מכיר בסכנות שבגלות המנותקת. את בניהם, אפרים ומנשה, הוא ואסנת מגדלים, בארמון במצרים, להיות חלק משבטי ישראל, בבוא היום לעשות עליה, להצטרף למשפחה. איך לנהל את הדיון הזה, לשמוע ולהשמע, לבכות ביחד, להתחבק ולבנות דרך משותפת, זו עדיין גם השאלה שלנו היום.

שבת שלום.


Precisely in these days—darkness within darkness—when there is almost no moon and the days are the shortest of the year, we read about Joseph in Egypt and his moving encounter with his brothers. Judah, the shepherd, in a shepherd’s cloak, perhaps a bit worn, in sandals made of rope, his staff in his hand, his head bowed—humbled, modest, torn, confessing their mistakes. And before him stands his younger brother, dressed in Egyptian court garments—shining, formal, adorned—secure in the exalted position he has reached, ruling over almost everything, understanding and knowing almost everything.

Joseph sees kingship. He sees how what he learned and dreamed in his father’s house can influence the entire world. He is the original “provider to the consumer,” supplying food for the mightiest empire in the world. In his father’s home, where everyone “counted sheep,” he saw sheaves, the sun, the moon, and the stars—“a light unto the nations,” a whole world.

Judah’s dreams we do not know. We can only guess at them through his actions—if he ever had time to dream at all. He lived in the realm of family, responsibility, loyalty, mutual obligation—lessons he learned firsthand. A shepherd must focus on the here and now: where to take the flock today, tomorrow, in this season. And the world? Who knows. We will do our part, and “from Zion shall go forth Torah.”

And yet.

In the heart of the powerful ruler, Pharaoh’s viceroy—there are tears.
And in Judah’s heart—pride, strength, commitment, and confidence.

Beyond the story of then, we can see in them representations of different approaches that exist within us, and beneath their exchange, this is what they are grappling with:

Joseph the Righteous, whose father makes him a special coat and who “curls his hair,” is not an indulged child with delusions of grandeur, as he is sometimes mistaken to be. In his view, in order to carry forward the vision and blessing given to Abraham—“and all the families of the earth shall be blessed through you” (Genesis 12:3)—one must go out into the world, descend specifically into the darkness of exile, and there ignite light; one must go to the great and powerful empire, the global grain center, and there bind sheaves, save the world from famine, disaster, and death—and through that salvation, bring the way of life, the values, and the Torah of the children of Jacob, the children of Israel, to the world.

Judah’s approach is, first of all, to build ourselves—and from that, to create a strong center that will radiate outward. If Joseph symbolizes a “universal” Judaism, Judah is the man of “Torat Yisrael for Am Yisrael in Eretz Yisrael.”

Now the importance of their meeting becomes even clearer. They are not merely brothers “making peace” after more than 20 years, out of “no choice,” due to hunger and various pressures, but the sons of Israel, the man who wrestled with God and people and prevailed. And they understand that it is not despite but precisely because of the great differences between them—differences that seem almost impossible to bridge—that they must be together.

Judah cannot live alone in the land, cut off from the world. He needs the “supply in Egypt” to generate new opportunities that he could not have known from his vantage point in the land. Joseph, in Egypt, succeeds—almost—in everything, but he recognizes the dangers of a disconnected exile. He and Asenath raise their sons, Ephraim and Manasseh, in the Egyptian palace to be part of the tribes of Israel, to one day ascend to the land and join the family.

How to conduct this discussion—to listen and be heard, to weep together, embrace, and build a shared path—this is still our question today as well.

Shabbat Shalom.


Posted in Uncategorized | Leave a comment

The world stands on Hanukkah….

העולם עומד על… חנוכה

במקומות בהם חנוכה “מתחרה” בחג המולד, אחת הדרכים “למכור” את חנוכה, על אורותיו השקטים והצנועים, והסביבון הקצת משעמם אם להודות על האמת, מול רשימת המתנות הנוצצות שאפשר לבקש מסנטה, והשירים המרגשים וההרמוניים, זה להציע 8 לילות של מתנות, במקום רק אחד, המסתכמים כמו שאומר אדם סנדלר בשירו המפורסם, בשמונה לילות משוגעים.

עכשיו כשהחג העטוף בשמן ואור יורד עלינו, אפשר לשאול, האם יש בסיס יהודי, אולי אפילו חינוכי או הלכתי, לנתינת מתנות בחנוכה, או סתם נסיון להתגבר על מלכות יוון שמנסה, שוב, בדרכה המודרנית, להשכיחנו מתורתנו?

בפרקי אבות (א:ב) נאמר: “עַל שְׁלשָׁה דְבָרִים הָעוֹלָם עוֹמֵד, עַל הַתּוֹרָה וְעַל הָעֲבוֹדָה וְעַל גְּמִילוּת חֲסָדִים”. בתקופת החשמונאים, לימוד תורה נאסר וגם העבודה שהיא העבודה בבית המקדש, נאסרה. אם אכן העולם עומד על שלושה דברים, ובתקופה החשוכה ההיא, שניים מהם נעלמו, זה אומר שהעולם עמד רק על רגל אחת – גמילות חסדים. רגל אחת, זה לא הרבה, אבל זה בכל זאת משהו, ובזכותה, העולם המשיך להתקיים.

את הרעיון הזה, שאפשר לעבור גם תקופות חשוכות, ושלמעשים החיוביים שלנו יש משמעות, אנו מנסים להעביר עד ימינו. איך ללמד גמילות חסדים? מנהג חנוכה הוא לתת לילדים “געלט”, מעות חנוכה, כדי שיוכלו לשחק בסביבון ולחלק לאחרים וילמדו, לא רק לקבל, אלא גם לתת לאחרים, להיות חלק מהזרימה.

יש משל על שני האגמים בארץ ישראל: ים כנרת וים המלח. נהר הירדן נכנס לים המלח אבל לא יוצא. לים כנרת, יש את נהר הירדן ונחלים אחרים שנכנסים ויוצאים. ים המלח נקרא גם ים המוות, ואילו מי ים כנרת – מתוקים, ובמשך שנים סיפקו את המים לכל מדינת ישראל. המשל רוצה להדגיש שכשמישהו רק לוקח או אפילו רק נותן, יש מחנק והמים יוצאים “מלוחים”. כדי להנות מהשפע האלוהי סביבנו, ולהיות ב”זרימה”, לקחת וגם לתת, לתת וגם לקחת. 

שבת שלום וחנוכה שמח וחודש טוב!


In places where Hanukkah “competes” with Christmas, one way to “market” Hanukkah—with its quiet, modest lights and the somewhat boring dreidel, if we’re being honest—against the glittering list of gifts one can ask Santa for, and the moving, harmonious songs, is to offer eight nights of presents instead of just one. These add up, as Adam Sandler says in his famous song, to eight crazy nights.

So before the holiday wrapped in oil and light descends upon us, we can ask: is there a Jewish basis—perhaps even an educational or halakhic one—for giving gifts on Hanukkah? Or is it simply an attempt to overcome the kingdom of Greece, which once again, in its modern way, is trying to make us forget our Torah?

In Pirkei Avot (1:2) it is said:
“The world stands on three things: on Torah, on service, and on acts of loving-kindness.”

During the Hasmonean period, the study of Torah was forbidden, and so was the service—meaning the service in the Temple. If indeed the world stands on three things, and in that dark period two of them disappeared, it means the world stood on only one leg: acts of loving-kindness. One leg isn’t much, but it is still something, and because of it, the world continued to exist. This idea—that it is possible to endure even dark times, and that our positive actions have meaning—is what we try to pass down to this day.

How do we teach acts of loving-kindness? A Hanukkah custom is to give children “gelt,” Hanukkah money, so that they can play dreidel and give to others, learning not only to receive, but also to give—to be part of the flow.

There is a parable about two lakes in the Land of Israel: the Sea of Galilee and the Dead Sea. The Jordan River flows into the Dead Sea but does not flow out. The Sea of Galilee, on the other hand, has the Jordan River and other streams flowing in and out. The Dead Sea is also called the Sea of Death, whereas the waters of the Sea of Galilee are fresh, and for years supplied water to the entire State of Israel. The parable seeks to emphasize that when someone only takes—or even only gives—there is stagnation, and the waters become “salty.” To enjoy the divine abundance around us and to be “in the flow,” one must take and also give, give and also take.

Shabbat Shalom & Hanukkah Same’ach & a good month!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Joseph & His Brothers: Vayeshev

פרשת וישב: יוסף ואחיו

בפרשת “וישב” יוסף מספר את חלומותיו לאחיו: 

“וְ֠הִנֵּ֠ה אֲנַ֜חְנוּ מְאַלְּמִ֤ים אֲלֻמִּים֙ בְּת֣וֹךְ הַשָּׂדֶ֔ה וְהִנֵּ֛ה קָ֥מָה אֲלֻמָּתִ֖י וְגַם־נִצָּ֑בָה וְהִנֵּ֤ה תְסֻבֶּ֙ינָה֙ אֲלֻמֹּ֣תֵיכֶ֔ם וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖יןָ לַאֲלֻמָּתִֽי… וַיַּחֲלֹ֥ם עוֹד֙ חֲל֣וֹם אַחֵ֔ר וַיְסַפֵּ֥ר אֹת֖וֹ לְאֶחָ֑יו וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֨ה חָלַ֤מְתִּֽי חֲלוֹם֙ ע֔וֹד וְהִנֵּ֧ה הַשֶּׁ֣מֶשׁ וְהַיָּרֵ֗חַ וְאַחַ֤ד עָשָׂר֙ כּֽוֹכָבִ֔ים מִֽשְׁתַּחֲוִ֖ים לִֽי” (בראשית לז,ז-ט). 

קצת התרגלנו לחלומותיו של יוסף, צבענו אותם, ציירנו אותם, ראינו אותם בסרט או הצגה, ולצערנו, הם איבדו משהו מקסמם: בסדר, אלומות, שמש, ירח וכוכבים, וכולם סביבך. הבנו: ילד מפונק, קצת מגלומן שחושב שכולם אמורים להשתחוות לו. כמובן שהאחים רוצים להפטר ממנו! אוקי, נקסט!

אבל רגע. 

כולנו מכירים אנשים שמספרים סיפורים ״ממוצאים״ על כמה הם מדהימים. אולי אפילו אנחנו עשינו את זה איזה פעם. או פעמיים. ועדיין, לזרוק לבור ולמכור לעבדות?? יש כאן משהו אחר לגמרי. 

ואכן, מתחת לפני השטח השיח אינו רק אחים ש״מעצבנים זה את זה״, אלא מחלוקת גדולה בקשר לאופי ותפקיד האומה שלנו בעולם. 

יעקב חוזר לארץ לאחר השהות בגולה אצל לבן: “וַיֵּ֣שֶׁב יַעֲקֹ֔ב בְּאֶ֖רֶץ מְגוּרֵ֣י אָבִ֑יו בְּאֶ֖רֶץ כְּנָֽעַן” (לז,א), והאחים רועים את צאן אביהם, לא רחוק משם, בעמק דותן. לכאורה, אידיליה. זהו, הגענו אל המנוחה והנחלה.

אבל יוסף לעומתם, רואה את העולם אחרת לגמרי, ומציע שגם לנו יש וצריכה להיות צורת קיום שונה לחלוטין: הוא לא “סופר כבשים” לפני שהוא הולך לישון, אלא חושב על אלומות חיטה שאנחנו מנהלים “באמצע השדה”. הוא רואה מאורות ברקיע וכוכבים בלילה. בעולם בו כולם רועי צאן, הוא רואה (רועה?) חקלאות, מתן “שבר”, אוכל לרעבים, גם פיזי וגם נפשי. כשלילה וחושך בחוץ, הוא לא רואה שינה והסתגרות, אלא הזדמנות לכך שצריך ואפשר להביא אור. 

השאלה ביניהם עמוקה ויסודית מאד, והיא, איך לממש את ברכתו של אברהם אבינו, “וְנִבְרְכ֣וּ בְךָ֔ כֹּ֖ל מִשְׁפְּחֹ֥ת הָאֲדָמָֽה” (בראשית יב,ג)? איך הכי טוב ונכון להיות מי שאנחנו? האם נעשה זאת ע”י חיים של כולנו בארץ ישראל במרכז קודש אחד, נעשה לנו כאן מה שטוב ונכון לנו ו”כי מציון תצא תורה” או האם עלינו להיות מפורדים בגלות ולפזר שם ניצוצות אור? 

כן, זה מתחיל להשמע מוכר. קצת מהדהד שיחות עכשוויות…

עבור אביו ואחיו שחזרו לארץ ישראל אחרי אלפיים שנות, רעיונותיו של יוסף היוו סכנה קיומית, התאבדות ממש. שוב לחזור לגלות? אביו גער בו. האחים כאמור שנאו אותו “וְלֹ֥א יָכְל֖וּ דַּבְּר֥וֹ לְשָׁלֹֽם” (לז,ד), אבל יוסף חשב ש״להחביא״ את דרך החיים הנפלאה שלנו בארץ קטנה ב״סוף העולם שמאלה״, זה לא נכון. 

חלומותיו מספרים לו על עוד אפשרות, איך אנחנו “חייבים” להיות יותר “קוסמופוליטיים”, יותר פתוחים. לא רק יוצרים משהו פרובינציאלי כאן ,אלא משפיעים על העולם! 

הדרך של יוסף, יהדות שחיה בעולם ונותנת “חיטה” לכולם, היא נדיבה, חשובה, גדולה ונהדרת, אך יש בה סכנה גדולה של אובדן, פיזי ורוחני, כפי שחווינו לאורך הדורות. יוסף שהיה חכם וחזק וצדיק, הצליח בדרך הזו, אך האם זה בהכרח מתכון טוב ובטוח לכולם? מצד שני, יהדות שחיה רק בארץ, במנותק מהעולם, סכנתה חוסר רלוונטיות, ולא בשביל זה הגענו עד הלום.

יש זמנים שנוכחותנו מתבקשת בחוץ, ויש זמנים שעלינו לחזק את הבית מבפנים. יותר מכל, חשוב שכל צד יזכור שגם בצד השני יש פיסת אמת שכדאי וצריך לשמוע וחלום שיש לו מקום. יוסף, על כל רעיונותיו הקוסמופוליטיים״, הוא זה ששמו בגימטריה שווה ל״ציון״. הוא זה שמספר לחבריו לתא בבית האסורים ש״גנוב גונבתי מארץ העברים״ (בראשית מ,טו), ואגב, אף אחד לא שואל אותו איפה זה, כי כנראה כולם ידעו והכירו. יוסף הוא זה שמתעקש להשאר עם בני ישראל בגלות, ושיקחו את עצמותיו, את עצמיותו, כשהם יוצאים ממצרים, ורק אז, כשכולם נכנסים לארץ, יביאו גם אותו לקבורה בלב ארץ ישראל, בנחלת שבט אפריים בלב השומרון. 

מסתבר שלכל צד במחלוקת הזו יש מקום, וכל צד צריך ללמוד משהו מהצד השני. רק כשכל האחים יבינו את זה, הם יוכלו להשלים ביניהם, ואולי גם זה, כדאי שיהיה גם לנו מוכר. 

שבת שלום וחנוכה שמח


Parashat Vayeshev: Joseph and His Brothers
Rabbanit Dr. Michal Kahana

In Parashat Vayeshev, Joseph tells his brothers about his dreams:
And behold, we were binding sheaves in the field, when suddenly my sheaf rose and stood upright; and your sheaves gathered around and bowed down to my sheaf… And he dreamed yet another dream, and told it to his brothers, and said: Behold, I have dreamed another dream; and behold, the sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me” (Genesis 37:7–9).

We’ve gotten somewhat used to Joseph’s dreams. We colored them in kindergarten, drew them, watched them in movies or plays, and unfortunately they’ve lost some of their wonder: fine, sheaves, sun, moon, stars, all circling around you — we get it. A spoiled child, a bit of a megalomaniac, thinks everyone should bow to him. Of course the brothers want to get rid of him! OK, next!

But wait.

We all know people who tell “embellished” stories about how amazing they are. Maybe we’ve even done it once or twice ourselves. Still — to throw him into a pit and sell him into slavery?? Something else is going on here entirely.

Indeed, beneath the surface, the conversation is not simply about siblings who “annoy each other,” but about a profound disagreement concerning the character and mission of our nation in the world.

Jacob returns to the Land after living in exile with Laban:
And Jacob settled in the land of his father’s sojournings, in the land of Canaan” (37:1), and the brothers are tending their father’s flock not far away, in the Valley of Dothan. Seemingly idyllic. We’ve arrived at rest and inheritance.

But Joseph, unlike them, sees the world entirely differently. He suggests that we, too, have — and must have — a completely different form of existence. Before going to sleep, he doesn’t “count sheep”; instead he thinks about sheaves of wheat that we manage “in the midst of the field.” He sees luminaries in the sky and stars at night. In a world where everyone is a shepherd, he envisions agriculture — the giving of shever, sustenance, food for the hungry, both physically and spiritually. When it is night and dark outside, he does not see sleep and withdrawal but the opportunity and need to bring light.

The question between them is very deep and fundamental:
How should we fulfill the blessing given to Abraham our father, “And in you shall all the families of the earth be blessed” (Genesis 12:3)?
What is the best and truest way to be who we are meant to be?

Should we do so by living together in the Land of Israel, centered around one sacred core — creating here what is good and right for us, and “For out of Zion shall Torah go forth”?

Or must we be dispersed in exile, scattering sparks of light throughout the world?

Yes — this is starting to sound familiar. Somewhat reminiscent of contemporary discussions…

For his father and brothers, who had returned to the Land of Israel after two thousand years, Joseph’s ideas represented an existential threat — practically suicidal. Exile again? His father rebuked him. His brothers hated him, “and they could not speak to him peaceably” (37:4). But Joseph believed that “hiding away” our remarkable way of life in a small land at the “end of the world” was wrong.

His dreams reveal another possibility: that we must be more cosmopolitan, more open — not merely creating something provincial here, but influencing the entire world.

Joseph’s path — a Judaism that lives in the world and provides “wheat” for all — is generous, important, great, and wonderful. But it carries severe risks of both physical and spiritual loss, as we have experienced throughout the generations. Joseph, who was wise, strong, and righteous, succeeded in this path — but is it necessarily safe or appropriate for everyone?

On the other hand, Judaism that lives only in the Land, detached from the world, risks irrelevance — and that is not why we have come this far.

There are times when our presence is needed outside, and times when we must strengthen the home from within. More than anything, each side must remember that the other side also holds a piece of truth that is worth hearing — and a dream that has its place.

Joseph, for all his “cosmopolitan” ideas, is the one whose name has the same numerical value as Zion. He is the one who tells his fellow prisoners that he was “stolen away from the land of the Hebrews” (Genesis 40:15) — and notably, no one asks him where that is, because apparently everyone knew. He is the one who insists on remaining with the Israelites in exile, and that they take his bones — his very self — with them when they leave Egypt. Only when all the people enter the Land do they bring him to burial in the heart of the Land of Israel, in the territory of Ephraim, in the heart of Samaria.

It turns out that each side of this debate has a place, and each must learn something from the other. Only when all the brothers understand this can they be reconciled — and perhaps this, too, is something we should recognize for ourselves.

Shabbat Shalom & Hanukkah Sameach

https://www.amazon.co.uk/Joseph-Amazing-Technicolor-Dreamcoat-VINYL/dp/B000092K2U
Posted in Uncategorized | Leave a comment

Vayishlach: The Story of Timna

פרשת וישלח: הסיפור של תמנע

בלב פרשת “וישלח” נולד בנו האחרון של יעקב, בנימין – היחיד שנולד בארץ ישראל, ובלידתו מתה רחל אמו, ובסוף הפרשה – רשימת שמות כל צאצאי עשו והנה ביניהם, אחד מאויבי עם ישראל לאורך הדורות: 

“וְתִמְנַ֣ע הָיְתָ֣ה פִילֶ֗גֶשׁ לֶֽאֱלִיפַז֙ בֶּן־עֵשָׂ֔ו וַתֵּ֥לֶד לֶאֱלִיפַ֖ז אֶת־עֲמָלֵ֑ק”… (בראשית לו,יב).

על תמנע מסופר שחיתה חיים ארוכים, וכבר בימי אברהם אבינו רצתה להתגייר ולהצטרף למשפחת אברהם ושרה, אך אברהם לא קבל אותה. גם יצחק אבינו לא קבל אותה. היא חכתה והלכה ליעקב וגם הוא, לא גייר אותה. בשלב זה אמרה לעצמה, ‘מוטב אהיה פילגש בביתו של אברהם, ולא נסיכה אצל אומות העולם’. היא התחתנה עם אליפז, בנו של עשו, וילדה לו את עמלק, נכדו של עשו (סנהדרין צט:ב).

זה מדרש ואנחנו לא באמת יודעים מה תמנע אמרה לעצמה, אבל המדרש מתלבט איתנו במשהו חשוב. יש מי שיסתכל על האירוע הזה ויגיד, ׳אפשר להבין את עמלק. אמא שלו מתוסכלת מתהליך הגיור, ו״לכן״ הוא שונא ישראל ורוצה להשמיד אותנו ולהחליף אותנו׳…
אך… האם עיכוב בגיור הוא סיבה לרצח עם? האם ״ילדות קשה״ היא ״סיבה״ לבחירה בטרור? האמנם אפשר כך להצדיק מעשים כאלה?  

אז אולי השאלה היא אחרת: למה האבות לא קבלו את תמנע? 

נראה שבתחילת דרכנו, הזהות המשפחתית-לאומית שלנו עוד לא הייתה לגמרי מגובשת ולכן אי אפשר היה לקבל אנשים מבחוץ לתוך המשפחה. אברהם משביע את עבדו שלא לקחת אשה לבנו מהנשים המקומיות ושולח אותו להביא אשה לבנו ממשפחתו בחרן, ויעקב גם הוא הולך לחרן ונושא נשים ממשפחת אברהם – הבנות של דוד שלו. 

לעומת זאת, דור הבנים של יעקב כבר לוקחים נשים שאינן מהמשפחה: יהודה עם תמר, יוסף עם אסנת, משקפים לנו שאלה שיש לכל מדינה, ארגון, מועדון ואפילו משפחה: האם לקבל את כל מי שרוצה להצטרף אלינו, תמיד, כל הזמן? האם להציב סטנדרטים? כלשהם? ואם כן, איזה?

תאורטית, אנחנו רוצים להיות פתוחים ומסבירי פנים וקל להגיד שנקבל את כולם, אבל הצד המעשי מורכב יותר: לו באתי לשכנים שלי ובקשתי להתנחל בתוך הבית שלהם, באמצע הסלון, לתמיד, כמה מהם היו מקבלים אותי בלי הכרות, בלי אף תנאי או לימוד של חוקי הבית שלהם? 

תמנע, וממשיכה עמלק, קנאו בגורל ובתפקיד של עם ישראל, ורצו, כמו גם ממשיכיהם הרעיוניים לאורך ההיסטוריה להחליף אותנו, להפטר מאיתנו ולקחת את מקומנו, ולא באמת ״להצטרף״ אלינו. גדולת הטקסט החז״לי כאן, שהחכמים מרשים לעצמם לתהות על האבות ולשאול, אולי בכל זאת היינו צריכים לקבל את תמנע ולחסוך לנו צרות בעתיד? האם, גם אם צדקנו, זה היה ״שווה״? 

מול תמנע נצבת רות המואביה, צאצאית ללוט, גם הוא קרוב משפחה רחוק, אחיין של אברהם, שלא לגמרי מוצא את מקומו, שהיא, במשך שנים מחכה להזדמנות לחזור ולהצטרף לעם ישראל ומקבלת על עצמה להיות חלק מדרך החיים הזו, בלי שאלות בהצהרתה המפורסמת: אַל תִּפְגְּעִי בִי לְעָזְבֵךְ לָשׁוּב מֵאַחֲרָיִךְ כִּי אֶל אֲשֶׁר תֵּלְכִי אֵלֵךְ וּבַאֲשֶׁר תָּלִינִי אָלִין עַמֵּךְ עַמִּי וֵאלֹהַיִךְ אֱלֹהָי, בַּאֲשֶׁר תָּמוּתִי אָמוּת וְשָׁם אֶקָּבֵר כֹּה יַעֲשֶׂה יְהוָה לִי וְכֹה יֹסִיף כִּי הַמָּוֶת יַפְרִיד בֵּינִי וּבֵינֵךְ. (רות א,טז-יז).

לפי המסורת, רות, הסבתא-רבה של דוד המלך, היא גם אם משפחת המשיח שינקום את נקמת ישראל מעמלק ושלוחותיו שהם בני תמנע. 

נקמה? כל כך פרימיטיבי! … נקמה אין משמעה לפעול מ״עצבים״ וכעס בלתי נשלט, אלא לקום ולהחזיר למקומו דבר שהתקלקל, מה גם שאין הכוונה בהכרח למלחמה פיזית. בשבוע שעבר, בירושלים, מערך הגיור הממלכתי במשרד ראש הממשלה קיים לראשונה כנס מתגיירים ארצי בהשתתפות יותר מ-1000 מתגיירים. לפעמים, הנקמה הכי טובה היא לא לוותר על מי שאנחנו, וזו גם נקמתם האמיתית של צאצאיה של רות מול צאצאיה של תמנע. 

שבת שלום. 


At the heart of the Torah portion, Vayishlach, Jacob’s last son, Benjamin, is born—the only one born in the Land of Israel—and in his birth Rachel, his mother, dies. At the end of the portion appears the list of all Esau’s descendants, and among them one of the enduring enemies of the people of Israel throughout the generations:

And Timna was concubine to Eliphaz the son of Esau, and she bore to Eliphaz Amalek…” (Genesis 36:12).

About Timna it is told that she lived a long life, and already in the days of Abraham our forefather she wished to convert and join the family of Abraham and Sarah, but Abraham did not accept her. Isaac also did not accept her. She waited and went to Jacob, and he too did not convert her. At that point, she said to herself: “Better that I be a concubine in the house of Abraham than a princess among the nations of the world.” She married Eliphaz, the son of Esau, and bore him Amalek, Esau’s grandson (Sanhedrin 99b).

It’s a midrash, and we do not truly know what Timna said to herself, but the midrash invites us to struggle with something important. Some may look at this event and say, “Oh, we can understand Amalek. His mother was frustrated by the conversion process, and therefore he hates Israel and wants to destroy and replace us…”

But… is a delay in conversion a reason for genocide? Is a “difficult childhood” a “reason” to choose terror? Can such acts truly be justified that way?

Perhaps, then, the real question is different: Why did the Patriarchs not accept Timna?

It seems that at the beginning of our journey, our familial-national identity was not yet fully formed, and it was impossible to accept outsiders into the family. Abraham adjures his servant not to take a wife for Isaac from the local women and sends him to bring a wife from his own family in Haran. Jacob likewise goes to Haran and marries within Abraham’s family—the daughters of his uncle.

By contrast, in Jacob’s children’s generation, marriages outside the family already occur: Judah with Tamar, Joseph with Osnat. This reflects a question faced by every nation, organization, club, and even family: Should we accept everyone who wants to join us, always, under all circumstances? Should we establish standards? Any at all? And if so, which ones?

In theory, we would like to be open and welcoming, and it is easy to declare that we will accept everyone, but the practical reality is more complex: If I were to go to my neighbors and ask to settle permanently in their living room, how many would accept me without prior acquaintance, without any conditions, without learning their house rules?

Timna, and then, Amalek, were jealous of the destiny and role of the people of Israel, and they wished, as did many of their ideological successors throughout history, not truly to “join” us but to replace us, eliminate us, and take our place. The greatness of this rabbinic text is that the Sages allow themselves to wonder about the Patriarchs, and ask: Maybe we should have accepted Timna and saved ourselves future troubles? Even if we were right, was it “worth it”?

In contrast to Timna, stands Ruth the Moabite, a descendant of Lot, Abraham’s nephew, himself a distant relative who also struggled to find his place. Ruth waited for years for the opportunity to return and join the people of Israel, and she embraces this way of life without hesitation in her famous declaration:

“Do not urge me to leave you, to turn back from following you; for wherever you go, I will go, and wherever you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God. Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may the Lord do to me, and more, for only death shall separate between me and you.” (Ruth 1:16–17).

According to tradition, Ruth, the great-grandmother of King David, is also the mother of the Messianic line that will avenge Israel’s wrongs against Amalek and his descendants, the children of Timna.

Revenge? So primitive! … Revenge does not mean acting out of “nerves” or uncontrollable anger, but rather rising to restore what has been damaged, nor does it necessarily mean physical warfare. Last week in Jerusalem, the state conversion authority in the Prime Minister’s Office held its first-ever national conference for converts, with more than 1,000 participants. Sometimes, the best revenge is simply not to give up on who we are, and that is the true victory of Ruth’s descendants over the descendants of Timna.

Shabbat Shalom.

יעקב נאבק עם המלאך. ציור מאת גוסטב דורה משנת 1885

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Vayetze and its Side Characters

פרשת ״ויצא״: עלילות משנה

OUR PODCAST: https://open.spotify.com/episode/30nPSHvyWJgFprYkqyY0Dc

כמו בכל תסריט טוב, גם התורה מציעה לנו לצד העלילה הראשית שאנחנו רגילים להתמקד בה, גם ״עלילות משנה״. בחייו המורכבים של יעקב אבינו, אנחנו פוגשים לא רק את שתי נשותיו, רחל ולאה, על כל סיפורי חייהן והמדרשים הנלווים אליהן, דבר שהוא לכשעצמו מאתגר מאד, אלא גם שתי שפחות, בלהה וזלפה. יתכן שהמילה העברית ״שפחות״ קשורה למילה ש-פחות, ואולי למלה נספח. אלא שזו לא מישהי שהיא עצמה אינה חשובה כבן-אדם, אלא מישהי צדדית לעלילה הראשית, שכמו בסרט, עוזרת לנו ללמוד על הדמות הראשית ועל העלילה. 

אחת השפחות המפורסמות בתלמוד היא שפחתו של רבי יהודה הנשיא, עורך המשנה, שמקום קבורתו בבית שערים שליד קרית טבעון. חז”ל נהגו בה כבוד, ובמספר מקרים למדו ממנה פירושים למילים עבריות שהם לא ידעו ו/או חששו לשאול את רבי.

לפי המסופר, לקראת סוף ימיו, כשרבי חלה, התאספו החכמים בביתו להתפלל שלא ימות. מבחינתם, עולם ובו רבי, גם אם הוא סובל, עדיף מאשר עולם בלעדיו. השפחה היא זו שראתה את יסוריו, כאבה את כאבו ואולי אף עזרה לו.

לפי המסופר, בתחילה, התפללה כמוהם, שרבי ינצל ויגבור על הייסורים מהם סבל, אבל מכיוון שהיא עלתה לגג וראתה כמה פעמים נאלץ להוריד את התפילין לראשו ולהיכנס ולצאת מהשירותים, שינתה את דעתה ובקשה עליו רחמים. אלא שהחכמים לא שתקו ולא הפסיקו להתפלל עליו לרגע, ״ולכן לא הועילה תפילתה. לקחה כד והשליכה אותו מן הגג לארץ. שתקו החכמים (לרגע) מתפילתם, נחה נפשו של רבי ונפטר” (כתובות קד:א).

יש אומרים שקול שבירת הכד, הפתיע והפסיק לרגע קצר את המתפללים שהחזיקו אותו בחיים בתפילותיהם, ובאותה השניה ממש, יצאה נשמתו. יש המסיקים מכך, למרות שההלכה שוללת המתת חסד, שמותר להתפלל על חולה שימות אם הוא מתייסר ואין תקוה שיתרפא וזה יכול להקל עליו. 

הבן יהוידע (הרב יוסף חיים מבגדאד שחי במאה ה-19), אומר שלא יעלה על הדעת שנגיד שהיא ״גרמה״ למותו של רבי, ולכן הוא מסביר את שבירת הכד בכך שהיה זה הכד של רבי בו השתמש לשטוף את עצמו, וכשראתה שהוא לא יוצא מהשירותים, הבינה שהוא כבר לא זקוק לכד ולכן שברה אותו, וכך רמזה להם להפסיק מתפילתם. כך או כך, השפחה אינה מופיעה בסיפור כמישהי נחותה, חלילה, אלא להיפך: כמישהי שמבינה את רבי יותר מהאחרים, וכמייצגת את כוח החיים במציאות.

ובאשר לשפחות של יעקב, בעוד שבועיים נקרא שיוסף הוא ״נַ֗עַר אֶת־בְּנֵ֥י בִלְהָ֛ה וְאֶת־בְּנֵ֥י זִלְפָּ֖ה נְשֵׁ֣י אָבִ֑יו״… (בראשית לז:ב)  יוסף נקרא ״נער את״… ומתייחס לבלהה וזלפה – כ״נשי אביו״. דווקא יוסף, הבן האהוב, שראה את עצמו כמלך ומנהיג עתידי, הוא זה שמכבד אותן וילדיהן, כשהאחים האחרים לפעמים מסתכלים עליהם ככאלה ש-פחות. 

ע״פ חז״ל, השפחות היו מחנכות לאימהות, אז אם רחל ולאה יצאו ״בסדר״, זה כנראה היה לא מעט בזכות השפחות, כלומר, לא כל כך פחות! עוד לדעת המדרש, גם בלהה וזלפה היו בנות ללבן מכיוון שבסוף הפרשה, כשיעקב מבקש ללכת, לבן אומר לו, ״הבנות בנותי״ (בראשית לא, מג), כלומר, כנראה כולן אחיות מאותו האב, גם אם לא מאותה האם (בראשית רבה ע”ד,י”א).

בלהה וזלפה עומדות בניגוד להגר, שפחת שרה שילדה לאברהם את ישמעאל. הגר לעולם נשארת “הגר המצרית״. היא לוקחת לישמעאל אשה מצרית, מרחיקה אותו מבית אברהם וערכיו, ועוזרת לבנות את הקונפליקט שלצערנו, אנחנו עדים לו עד היום. לעומתה, בלהה וזלפה מגדלות את בניהן כחלק אינטגרלי מבני ישראל ומנהיגיו העתידיים, למרות כל האתגרים שעוד יפגשו אותם. כפי שאומרת רחל כשהיא נותנת את בלהה ליעקב, ״וְאִבָּנֶ֥ה גַם־אָנֹכִ֖י מִמֶּֽנָּה״ (בראשית ל,ג). לראשונה, אנחנו מוצאים נשים שתומכות אחת בשניה, גם בילודה, למרות התחרות, וביחד בונות בניה שתוסיף איכויות שונות לעם ישראל. 

כמובן שזה ריקוד לא פשוט. במאמרו של פרופ אביעד הכהן, מצאתי סיפור על קהילת יהודי קוצ’ין שבהודו, שבה היו שפחות שהתגיירו, נישאו לאדוניהן והולידו ילדים, שלא פעם נדחו ע״י היהודים צאצאי המהגרים מאירופה, ה״לבנים״. מבחינה הלכתית, פסק הרדב”ז (רבי דוד בן שלמה אבן זמרא שחי במאה ה-16 במצרים ואח״כ בצפת) ש״כיוון שהם מתנהגים בכל מצוות כישראל – אסור לקרוא אותם עבדים״, והכשיר אותם לבוא בקהל. ומבחינה אישית, אנחנו נשארים עם השאלה, של איך לנהוג גם במי שאינו במרכז הסיפור.

שבת שלום.


As in every good script, the Torah, too, offers us—alongside the main plot on which we tend to focus—various “sub-plots.” In the complex life of our forefather Jacob, we encounter not only his two wives, Rachel and Leah, with all their life stories and midrashim connected to them—a challenge in itself—but also two maidservants, Bilhah and Zilpah. It may be that the Hebrew word shfakhot (maidservants) is related to the word pakhot (less), or perhaps to the word nispakh (appendage). Yet this does not mean someone unimportant as a human being, but rather someone secondary to the main plot—who, just like in a movie, helps us learn about the main character and the storyline.

One of the most famous maidservants in the Talmud is the maidservant of Rabbi Yehuda HaNasi, the redactor of the Mishnah, whose burial place is in Beit She’arim near Kiryat Tiv’on. The Sages treated her with respect, and on several occasions learned from her the meanings of Hebrew words they did not know and/or were afraid to ask Rabbi Yehuda himself.

According to the story, near the end of Rabbi’s life, when he fell ill, the Sages gathered in his home to pray that he would not die. From their perspective, a world with Rabbi in it—even if he suffers—was better than a world without him. The maidservant was the one who saw his suffering, felt his pain, and perhaps even helped him. 

At first, we are told, she prayed as they did—that Rabbi be saved and overcome the torments he endured. But when she went up to the roof and saw how many times he was forced to remove his tefillin, go in and out of the bathroom, and how much he was suffering, she changed her mind and prayed for mercy on him. However, the Sages would not be silent and would not stop praying for him for even a moment, “and therefore her prayer had no effect. She took a jug and dropped it from the roof to the ground. The Sages were momentarily startled into silence from their prayers; Rabbi’s soul found rest, and he passed away” (Ketubot 104a).

Some say that the sound of the jug shattering startled the praying Sages, causing them to pause for a brief moment—the very moment in which his soul departed. Some deduce from this, although Jewish law rejects euthanasia, that one may pray for the death of a suffering patient who has no hope of recovery, and that doing so may ease the person’s pain.

The Ben Yehoyada (Rabbi Yosef Chaim of Baghdad, who lived in the 19th century) says it is unthinkable to say that she “caused” Rabbi’s death. Instead, he explains the breaking of the jug by saying that it was Rabbi’s personal jug used for washing himself, and when she saw he was not coming out of the bathroom, she understood he no longer needed it. By breaking it, she signaled to the others to stop their prayers. Either way, the maidservant does not appear in the story as someone inferior—Gd forbid—but on the contrary: as someone who understands Rabbi more deeply than the others, and as one who represents the force of life itself.

Regarding Jacob’s maidservants, in two weeks we will read that Joseph was “a youth with the sons of Bilhah and Zilpah, his father’s wives…” (Genesis 37:2). Joseph is called “a youth with…” and relates to Bilhah and Zilpah as “his father’s wives.” It is Josep, the beloved son, who saw himself as a future king and leader, who honors them and their children, even as the other brothers sometimes viewed them as pakhot (“lesser”).

According to the Sages, the maidservants served as educators for the mothers; thus, if Rachel and Leah “turned out alright”, it was likely due in no small part to the maidservants; in other words, not so pakhot (not so “less”) after all! Furthermore, according to the Midrash, Bilhah and Zilpah were also daughters of Lavan, because at the end of the parasha, when Jacob asks to leave, Laban says to him, “the daughters are my daughters” (Genesis 31:43). This suggests that they were all sisters from the same father, even if not necessarily from the same mother (Beresheet Rabbah 74:11).

Bilhah and Zilpah stand in contrast to Hagar, Sarah’s maidservant, who bore Ishmael to Abraham. Hagar forever remains “Hagar the Egyptian.” She takes an Egyptian wife for Ishmael, distancing him from Abraham’s household and values, and helps shape the conflict that, sadly, we witness to this day. In contrast, Bilhah and Zilpah raise their sons as an integral part of the Children of Israel and its future leaders, despite all the challenges that await them. As Rachel says when she gives Bilhah to Jacob, “and through her I too shall be built” (Genesis 30:3). For the first time, we find women supporting each other – even in childbirth – despite the rivalry, and together they “buil children who will contribute diverse strengths to the people of Israel.

Of course, this is no simple dance. In an article by Prof. Aviad HaCohen, I found a story about the Jewish community of Cochin, India, where some maidservants converted, married their masters, and bore children; children who were sometimes rejected by the “white” descendants of European immigrants. Halachically, the Radba”z (Rabbi David ben Shlomo ibn Zimra, who lived in the 16th century in Egypt and later in Safed) ruled that “since they observe all the commandments as Israelites, it is forbidden to call them slaves,” and permitted them to enter the Jewish community fully. On a personal level, we remain with the question of how to treat those who are not at the center of the story.

Shabbat Shalom.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

The Torah portion of Toldot with Isaac

OUR PODCAST: https://open.spotify.com/episode/3NwrQXpcW1Otgr30NHBwWf
פרשת תולדות עם יצחק

אני מודה: לקח לי זמן להעריך ולאהוב אפילו, את יצחק. 

לכאורה, אדם כל כך ״חסר אישיות״. ״חלש״. ״פסיבי״. אמא שלו מחליטה עם מי ישחק ו- עם מי לא. אבא שלו מעלה אותו לעולה, שם הוא שוכב, כפות על הסלע בלי מילה. עבד אברהם מביא לו אשה שהוא מוצא ליד באר רחוקה. האשה מארגנת איזה ילד הוא יברך. הבן הממשיך מתחפש ומרמה אותו… 

אבל יש פסוק אחד שמרמז שעומד מולנו אדם בעל שיעור קומה:

וַיִּגְדַּ֖ל הָאִ֑ישׁ וַיֵּ֤לֶךְ הָלוֹךְ֙ וְגָדֵ֔ל עַ֥ד כִּֽי־גָדַ֖ל מְאֹֽד (בראשית כו,יג).

9 מילים, ובשליש מתוכן – השורש ג.ד.ל, הלוך וגדל, גדל מאד!

מספר הפסוק שלפניו:

וַיִּזְרַ֤ע יִצְחָק֙ בָּאָ֣רֶץ הַהִ֔וא וַיִּמְצָ֛א בַּשָּׁנָ֥ה הַהִ֖וא מֵאָ֣ה שְׁעָרִ֑ים וַֽיְבָרְכֵ֖הוּ ה’.

הפתעה! יצחק לא רק רועה צאן, כמו אביו, בנו ואחרים אלא עובד אדמה, ״יזם״, חקלאי ואפילו מצליח ביותר!

המדרש אומר שהמילים “בארץ ההיא” ו”בשנה ההיא” מספרות שהיתה שנת בצורת והאדמה – קשה, ועדיין, יצחק מוציא פי מאה ממה שהיה צפוי!

אז אולי לא כזה ״חלשלוש״?… 

אברהם נחשב לנציג של חסד. יצחק, כמו שרה, נחשב לנציג מידת הדין והגבורה. לאברהם אישיות יוזמת ופועלת בעולם. יצחק מבין את העולם אחרת, וטוב שכך. לו הבין יצחק את העולם כמו שהבין אותו אברהם, אולי היה מנתץ את האלוהים של אביו, כפי שעשה אברהם לתרח, ואנחנו לא היינו כאן היום… 

אך יצחק יודע איך להיות ממשיך וזו אחת המשימות הקשות בחיים. הוא מחזיק חזק. העשייה שלו באה מאמונה, וכוח ושלוה פנימיים, והוא הגבר הראשון בתורה, אחרי דורות שרבו ופרו, עליו כתוב שהוא אוהב את האשה – האחת והיחידה – שלו. 

אוקי, אתם אומרים, אבל, בכל זאת, מה עם הברכות לעשו ויעקב? 

באותו אירוע לא פשוט בפרשה שלנו, אומר יצחק את הפסוק המפורסם: הַקֹּל֙ ק֣וֹל יַעֲקֹ֔ב וְהַיָּדַ֖יִם יְדֵ֥י עֵשָֽׂו (כז,כב). הנה!! האם זו לא הוכחה חותכת? מה, הוא לא יודע מי הבנים שלו?

מרתק לראות את הרגשות הקשים שעולים בנו במפגש עם יצחק. כעס. בושה. ועוד. האם אין לנו כבוד למישהו שיש לו בעיות ראיה, או חולשה? או שמא, הוא מזכיר לנו חלקים בעצמנו שעוד לא עשינו איתם שולם? אניח לזה, ואציע קריאה שונה: 

במקום למהר לתקן את יצחק ש”עושה לנו בושות”, נוכל לשמוע אותו מנסה להגיד לנו משהו אחר. יצחק יודע שהדבר הנכון יקרה: שהוא חי בארץ הנכונה ולא עוזב אותה מעולם, שהוא נשוי לאשה הנכונה ולא מוסיף נשים ושפחות גם כשהחיים ביניהם אתגריים, ושהבן הנכון יקבל את הברכה הנכונה. 

זה נכון, עיניו כהו מראות. יתכן שאפשר לרמות אותו, במילים חלקות, במנת ציד טרייה ועסיסית, אבל יתכן גם שיכולת הראיה שלו שונה ומתוך כך הוא גם אומר את דברו. הוא יודע, שמי שצריך לקבל את הברכה של אברהם (אחרי הכל, זו לא ברכה פרטית שלו), זה מישהו שעונה לתיאור ״הקול – קול יעקב, והידיים – ידי עשו״, ילד שיש לו תכונות פנימיות, רוחניות כמו של יעקב, וחיצוניות – גוף וחומר – כמו של עשו. 

תגידו, אבל אין לו בן כזה??!! 

עבור יצחק, זה משני. הוא בעניין של מה שצריך לקרות, מהו הדבר הנכון. 

רגע, אבל יש לו רק שני בנים?! זה או-או! אי אפשר גם וגם!
אולי. אולי בעיניים שלנו ״אי אפשר״. אבל יצחק – על פי שמו, לא חי בהווה, אלא בזמן עתיד. ויצחק – למרות עוורונו, רואה דברים שאנחנו עוד לא.

כי יום אחד, יעקב, הילד הטוב שמכין נזיד עדשים ועושה מה שאמא אומרת, יצא לדרכו, גם הוא יצליח כנגד כל הסיכויים, וגם ילחם במלאך, המלאך שהוא שרו של עשו כפי שמלמד אותנו המדרש, ויעקב יוכל לו. יעקב אז יקבל שם חדש – ישראל, השם של הישות שכלפי חוץ היא מחוספסת, לפעמים גסת רוח וחוצפנית, שצריכה ויכולה להתמודד עם עשו וכל צרות העולם הזה. ובפנים, הוא יהיה אותו ״איש תם, יושב אוהלים”, לומד תורה, אוהב חסד ועושה טוב. איך יתכן ששני אלו ידורו בכפיפה אחת בתוך אותו האדם? כן. 

זו ההמשכיות הנדרשת מבנו של יצחק. ומאיתנו. ואדם גדול, ההולך וגדל, עד כי גדל מאד, כמו יצחק, הוא זה שדוקא מתוך עוורונו וזקנתו, רואה את זה ומכוון לכך. הוא האיש שהפלישתים, שגרים בארץ בעת ההיא, מקנאים בו, ואין סיכוי שהם מקנאים באיש חלש וחסר יכולת, אלא דווקא בו, שבעשיה השקטה שלו, באהבה שלו, באמונה ובבטחון, הוא מצליח בדרכיו. 

יצחק נולד בנס, הנס הראשון בתורה, ומתוכו, הוא מספר לנו עם ישראל, תפקידו, מעמדו, והקיום הניסי שלו לאורך כל ההסטוריה. 

חודש כסלו טוב ושבת שלום.


I admit: it took me time to appreciate—and even love—Isaac.
At first glance, he seems like such a “personality-less” man. “Weak.” “Passive.” His mother decides who he plays with and who he won’t. His father takes him up the mountain as an offering, and there he lies, bound on the rock, not uttering a word. Abraham’s servant brings him a wife found by a distant well. His wife engineers which child he blesses. The son dresses up and deceives him…

But there is one verse that hints that we are in fact facing a man of stature:
“The man grew, and continued to grow, until he became exceedingly great.” (Genesis 26:13)
Nine words in the Hebrew, and in three of them—the root G-D-L, “grow”, continuing to grow, growing exceedingly!

The previous verse says:
“Isaac sowed in that Land and in that year found a hundredfold, and Hashem blessed him.”
Surprise! Isaac is not only a shepherd like his father, his son, and many others; he is a farmer, an “entrepreneur,” a cultivator of the Land—and a remarkably successful one!
The midrash teaches that the terms “in that land” and “in that year” tell us it was a year of drought and the Land was harsh, and still Isaac produced one hundred folds what was expected!
So maybe he’s not such a “weakling” after all…

Abraham is viewed as the representative of chesed (lovingkindness). Isaac, like Sarah, is seen as the representative of din and gevurah—judgment and strength. Abraham has an initiating, active personality. Isaac understands the world differently—which that is a good thing for us. Had Isaac understood the world the way Abraham did, perhaps he would have shattered his father’s Gds, just as Abraham shattered Terach’s idols, and we would not be here today…

But Isaac knows how to be a continuator, and that is one of the hardest tasks in life. He holds firm. His actions come from faith, inner power, and tranquility, and he is the first man in the Torah—after generations of “being fruitful and multipling”—of whom it is written that he loves his wife, his one and only.

Okay, you say, but what about the blessings to Esau and Jacob?
In that complicated scene in our Torah portion, Isaac says the famous verse: “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.” (27:22)
There! Isn’t that proof? What—he doesn’t know his own sons one from the other?

It’s fascinating to see the difficult emotions that arise in us when we encounter Isaac—anger, embarrassment, and more. Do we have no respect for someone with impaired vision or weakness? Or perhaps he reminds us of parts of ourselves with which we have not yet made peace?
I’ll set that aside; Let’s look at a different reading:

Instead of rushing to “fix” Isaac, who “embarrasses us”, we might listen as he tries to tell us something else. Isaac knows that the right thing will happen: that he lives in the right Land and never leaves it, that he is married to the right woman and does not add wives or concubines even when their marital life is challenging, and that the right son will receive the right blessing.

True, his eyes are dim. Perhaps he can be deceived—with smooth words and a fresh, juicy dish of steak. But perhaps his sight is simply different, and from that place, he speaks.
He knows that the one who should receive Abraham’s blessing (after all, it is not his own private blessing) must be someone who fits the description: “the voice is the voice of Jacob, and the hands are the hands of Esau”—a child with Jacob’s spiritual, inner qualities and Esau’s physical, outward ones.

You’ll say, “But he doesn’t have such a son!” 
For Isaac, that’s secondary; he’s about what should happen, what’s the right thing. 

Wait, but he only has two sons! It’s either-or! You can’t have both!
Perhaps. Perhaps in our eyes it is “impossible.” But Isaac, true to his name, does not live in the present but in the future. Isaac, despite his blindness, sees things we do not yet see.

For one day Jacob, the good child who cooks a lentil stew and does what his mother says, will go out into the world; he too will succeed against all odds; he will wrestle with an angel, the angel who is Esau’s guardian according to the midrash, and Jacob will prevail. Then Jacob will receive a new name – Israel – the name of a being that is externally rough, sometimes brazen or defiant, who must and can contend with Esau and the hardships of this world.
And inside, he will remain that “simple man, dwelling in tents,” a learner of Torah, a lover of kindness, a doer of good.
How can both reside within the same person?
Yes.

This is the continuity required of Isaac’s son. And of us.
And a great man, one who “grew and continued to grow until he was exceedingly great,” like Isaac, is the one who, precisely from within his blindness and old age, sees this and directs the future toward it.
He is the man whom the Philistines, people who live in the Land at that time, envy—and there is no chance they envy a weak or incapable man, but rather one who, through his quiet work, his love, his faith and confidence, succeeds in his ways.

Isaac was born through a miracle – the first miracle in the Torah – and from that miracle he teaches the People of Israel their role, their stature, and their miraculous existence throughout history.

Chodesh Kislev tov & Shabbat Shalom.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

“Chayei Sarah” – The Lifes of Sarah

OUR WEEKLY PODCAST: https://open.spotify.com/episode/0a6Vr9rQ6ezMUchLr5aZIc

שני חיי שרה

שם הפרשה ״חיי שרה״, כידוע, עומד בניגוד גמור לתוכנה: “וַתָּ֣מׇת שָׂרָ֗ה בְּקִרְיַ֥ת אַרְבַּ֛ע הִ֥וא חֶבְר֖וֹן בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן” (בראשית כג,ב). ההסבר המקובל למיקום סיפור מותה כאן בטקסט המקראי (רש״י ע״פ המדרש), ש”נִסְמְכָה מִיתַת שָׂרָה לַעֲקֵדַת יִצְחָק לְפִי שֶׁעַל יְדֵי בְּשׂוֹרַת הָעֲקֵדָה, שֶׁנִּזְדַּמֵּן בְּנָהּ לִשְׁחִיטָה וְכִמְעַט שֶׁלֹּא נִשְׁחַט, פָּרְחָה נִשְׁמָתָהּ מִמֶּנָּה וּמֵתָה”. אני מודה ומתוודה שאני לא אוהבת את פשט הפירוש הזה. הוא מתאר את שרה כאדם חלש, מנותקת מסביבתה, שבעלה עושה דברים מאחורי גבה, והתיאור הזה לא תואם את דמותה של שרה החזקה, שמנהלת את ביתה, שהקב״ה אומר לאברהם לשמוע לקולה בכל, ושגדולה בנביאות מאברהם. 

הספורנו (עובדיה ספורנו 1468-1549 איטליה) מסביר ששרה נפטרה אחרי שרבקה נולדה מפני “שאין צדיק נפטר מן העולם אלא אם כן נולד צדיק כמותו, שנאמר ‘וזרח השמש ובא השמש’״ (קהלת א,ה), פירוש שמחזק את צדיקותה של שרה.

אני מוצאת שהקב״ה לא מדבר עם אברהם אף פעם בלי ששרה בחייו, וברגע שאברהם עבר את הנסיון האחרון בעקדה, תפקידם המשותף עלי אדמות הסתיים, ומתחיל תפקיד אחר.

ואכן נאמר לנו: “וַיִּהְיוּ֙ חַיֵּ֣י שָׂרָ֔ה מֵאָ֥ה שָׁנָ֛ה וְעֶשְׂרִ֥ים שָׁנָ֖ה וְשֶׁ֣בַע שָׁנִ֑ים שְׁנֵ֖י חַיֵּ֥י שָׂרָֽה”. מה פירוש “שְׁנֵ֖י חַיֵּ֥י שָׂרָֽה”? יתכן שהמילה ״שני״ הינה במובן שניים (2), כי לשרה היו בעצם שני חיים: אחד לפני מותה והשני – עם ו/או אחרי מותה, כי בשעה שיש דברים מסוימים שהיא הצליחה לעשות בחייה, דברים אחרים -היא הצליחה לעשות רק עם מותה. 

בשבוע שעבר שמענו אותה זועמת “גָּרֵ֛שׁ הָאָמָ֥ה הַזֹּ֖את וְאֶת־בְּנָ֑הּ כִּ֣י לֹ֤א יִירַשׁ֙ בֶּן־הָאָמָ֣ה הַזֹּ֔את עִם־בְּנִ֖י עִם־יִצְחָֽק” (בראשית כא,י). לרגע התפתינו לראות לפנינו אשה, זקנה, מרירה, קנאית, כועסת על האשה הצעירה יותר ש”תופסת לה” את בעלה… אבל מבט כזה הוא כנראה זליגה מאיזה סדרת טלויזיה, ולא הסיפור שלנו. 

הלוא שרה היא זו שנתנה את הגר, שפחתה, לאברהם, בתקוה שיהיה להם ילד, ילד שיהיה שלהם, בדיוק כמו שכל בניו של יעקב, בין אם היו אלו מרחל ולאה (נשותיו) או מזלפה ובלהה (השפחות), כולם נחשבו ביחד ל”בני ישראל”, אבל לאורך כל הסיפור, הגר נשארה “הגר המצרית”, וישמעאל ״בן האמה״, ועד העקדה, גם ״בנו״ של אברהם כשיצחק הוא ״בנה״ של שרה. 

כשהקב”ה מספר לאברהם על הולדת יצחק, אמר לו אברהם: “לוּ יִשְׁמָעֵאל יִחְיֶה לְפָנֶיךָ” (בראשית יז,יח)! מעין – מה אני צריך עכשיו עוד ילד עם שרה?? מספיק שיש לי את ישמעאל! אני מלמד אותו על האמונה באל אחד והוא ימשיך את דרכי בעולם… כן, אמר לו האל, זו התחלה טובה אבל צריך לדייק אותה עוד קצת. אני לא רוצה רק אמונה אוניברסלית, אני רוצה קשה בין עם ישרראל וארץ ישראל ולכך ידאגו שרה ו”בנה” יצחק.

יצחק הוא זה מבין שלושת האבות שמעולם לא עוזב את הארץ (בניגוד לאברהם ויעקב), מה שקבל מאמא שלו, שדוקא במותה – בקבורתה – “הכריחה” את אברהם אבינו לחפש חלקת אדמה שתהיה לגמרי שלו ושל המשפחה – בארץ ישראל. במותה, בחלק ה״שני״ של חייה, התחזק הקשר הפיזי לארץ. והקשר הזה נעשה דווקא ע״י קבר, לא שדה או פרדס שעלול להיות תלוי בעבודת בעליו, אלא ע״י משהו שאינו תלוי בתכונה או מעשה כלשהו, מקום בו האדם לא עושה כלום, כדי ללמד אותנו שזכותנו על הארץ היא זכות עצמית שלא תלויה בכלום ולא אובדת לעולם. 

בסוף הפרשה גם אברהם נפטר ונקבר באותו המקום, במערת המכפלה, לא עם הגר, אולי קטורה אותה לקח לאשה בסוף חייו, אלא עם שרה, באחוזת הקבר הנצחית של המשפחה.

בקבורתו נוכחים שני בניו: “וַיִּקְבְּר֨וּ אֹת֜וֹ יִצְחָ֤ק וְיִשְׁמָעֵאל֙ בָּנָ֔יו אֶל־מְעָרַ֖ת הַמַּכְפֵּלָ֑ה אֶל־שְׂדֵ֞ה עֶפְרֹ֤ן בֶּן־צֹ֙חַר֙ הַֽחִתִּ֔י אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י מַמְרֵֽא” (בראשית כה,ט). רש”י טוען בשם המדרש, שיצחק מוזכר ראשון מפני שישמעאל עשה תשובה. לכן גם בפסוק הקודם לכך, נאמר על אברהם שהוא מת “בְּשֵׂיבָ֥ה טוֹבָ֖ה זָקֵ֣ן וְשָׂבֵ֑עַ”, כי הנה ראה אברהם את בניו, שלפי התורה לא החליפו מילה אחת עד כה, משלימים. 

מה זה ה״שולם״ הזה? כמו שאמרו ה״גששים״ (הגשש החוור במערכון המפורסם ״קרקר נגד קרקר״), מתחלקים “חצי בחצי”: ישמעאל מקבל את כל העולם שם יוכל להפיץ את תורת אביהם, כשהוא מלמד את בני העמים על האל האחד והיחיד ועשיית חסד, חוץ ממקום אחד ויחיד, בארץ ישראל, המקום שמקבלים יצחק ובניו, כאן יוכלו ליישם את דרך ה׳, תורה ומצוות. האם זה גם המרשם לשלום באזורנו כיום, שכל אחד מהבנים יבין את תפקידו וימלא אותו במלואו? לפחות אולי נותן לנו חומר למחשבה. 

שבת שלום. 


“Chayei Sarah” – The Lifes of Sarah

The name of the Torah portion, “Chayei Sarah” (“The Life(s) of Sarah”), stands in stark contrast to its content: “And Sarah died in Kiryat Arba, which is Hebron, in the Land of Canaan” (Genesis 23:2).
The traditional explanation for why the story of her death appears here (Rashi, following the Midrash) is that “The death of Sarah was juxtaposed to the binding of Isaac, because upon hearing the news of the binding, that her son had been prepared for slaughter and had barely was not slaughtered, her soul departed from her and she died.”

I must admit, that I don’t like the plain meaning of this interpretation. It portrays Sarah as weak, detached from her surroundings, with a husband who acts behind her back. That image does not fit the strong, commanding figure of Sarah, the woman who manages her household, whom God tells Abraham to heed in all things, and who is greater in prophecy than Abraham himself.

The Sforno (Obadiah Sforno, 1468–1549, Italy) explains that Sarah passed away after Rebecca was born, because “A righteous person does not depart from the world until another righteous person like them is born, as it says: ‘The sun rises and the sun sets’” (Ecclesiastes 1:5). This interpretation emphasizes Sarah’s righteousness. 

I find it significant that Gd never speaks to Abraham unless Sarah is in his life (!), and that once Abraham completed his final trial—the Binding of Isaac—their shared earthly mission came to an end, and a new phase began.

Indeed, the Torah tells us: “And the life(s) of Sarah was one hundred years and twenty years and seven years, the years of the life of Sarah.” (Genesis 23:1). What is meant by “the years of the life of Sarah”? Perhaps the word “shnei” (usually “years”) can also be read as “two”—implying that Sarah had, in a sense, two lives: one before her death, and another with or after it. For while there were certain things she accomplished during her lifetime, there were others she achieved only in her death.

Last week, we heard her exclaim: “Cast out this bondwoman and her son, for the son of this bondwoman shall not inherit with my son, with Isaac” (Genesis 21:10). For a moment, we may have been tempted to see before us an old, bitter, jealous woman, angry at the younger woman who “stole” her husband. But that reading feels like it belongs in a television soap opera, not in our story.

After all, it was Sarah who gave Hagar, her maidservant, to Abraham, hoping they would have a child together—a child who would belong to both of them. Just as all of Jacob’s sons, whether born to Rachel and Leah (his wives) or to Zilpah and Bilhah (their maidservants), were all considered collectively as “the Sons of Israel.” Yet throughout the narrative, Hagar remains “Hagar the Egyptian,” and Ishmael remains “the son of the maidservant”, who until the Binding, is “Abraham’s son,” while Isaac is “Sarah’s son.”

When Gd told Abraham that Sarah would bear a son, Abraham replied, “Oh, that Ishmael might live before You!” (Genesis 17:18). As if to say—why do I need another child with Sarah? Ishmael is enough! I’m teaching him faith in the One Gd; he will carry on my path in the world.
Gd answered that this was a good start, but it needed to be refined. He did not want only universal faith; He wanted a covenant specifically linking the People of Israel to the Land of Israel. That task, He entrusted to Sarah and her son, Isaac.

Isaac, of all the patriarchs, is the one who never leaves the Land (unlike Abraham and Jacob). This trait, he inherited from his mother. For it was specifically through Sarah’s death, through her burial, that Abraham was “forced” to acquire a burial plot that was fully and eternally his and his family’s, in the Land of Israel. In her death, in the “second” part of her life, the physical connection to the Land was strengthened. And this connection came about specifically through a grave, not a field or orchard which might depend on the owner’s ability to tend for it, but a place of stillness and non-action, to teach us that our claim to the land is intrinsic, unconditional, and everlasting.

At the end of the portion, Abraham too passes away and is buried in that same place, the Cave of Machpelah, not with Hagar, perhaps Keturah whom he takes for a wife later, but with Sarah, in the family’s eternal burial estate.

At his burial, both his sons are present: “And his sons Isaac and Ishmael buried him in the Cave of Machpelah, in the field of Ephron son of Zohar the Hittite, facing Mamre.” (Genesis 25:9). Rashi, quoting the Midrash, explains that Isaac , the younger, is mentioned first because Ishmael repented. That is why the previous verse says Abraham died “at a good old age, an old man and full of years,” for he saw his sons who, according to the Torah, had not spoken to each other until then – reconciled.

What is this reconciliation? As the famous Israeli comedy group HaGashash HaHiver once joked in their sketch “Kraker Neged Kraker,” it’s sharing the assets “half-and-half”: Ishmael receives the rest of the world, where he can spread their father’s teaching, the faith in the one Gd and acts of kindness, while Isaac and his descendants receive one unique place: the Land of Israel, where they can live by Gd’s path, Torah, and mitzvot.

Might this also offer a formula for peace in our region today, that each “son” understand his role and fulfills it fully? Perhaps. At the very least, it gives us something to think about.

Shabbat Shalom.

Sarah and her power of renewal: found on: https://vlu.co.il/article/723
Posted in Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment

Genesis 22 (Vayera): The Binding Of Isaac

פרשת וירא – עקדת יצחק

PODCAST WITH Or Yochai Taylor ON VAYERA: https://open.spotify.com/episode/0J2EvEsPpgM5NidV28RGRN

קשה לנו לקרוא את הפרק על עקדת יצחק, במיוחד בעיניים של ימינו המודרניים והעכשוויים. אני מודה: לא בלב קל הסעתי את בני לשער בסיס המילואים ב-7.10.2023, מקוה שעד שנגיע, הכל יתברר כטעות ונחזור הביתה… חושבת על כל המלחמות שחוויתי כאן, שעברה משפחתי, ובאף אחת מהן לא הייתי אמא לחייל… חושבת על אברהם אבינו, ותוהה, איך יתכן שהאיש שכל חייו מסמל חסד, שמתווכח עם אלוהים שלא ישמיד עיר מלאת חטאים וחוטאים, מתמקח ומנסה בכל כוחו להציל עוד אחד ועוד אחד, אולי 50 אולי 45…, בכזו קלות נענה לצו האל שאמר לו: ״קַח־נָ֠א אֶת־בִּנְךָ֨ אֶת־יְחִֽידְךָ֤ אֲשֶׁר־אָהַ֙בְתָּ֙ אֶת־יִצְחָ֔ק וְלֶ֨ךְ־לְךָ֔ אֶל־אֶ֖רֶץ הַמֹּרִיָּ֑ה וְהַעֲלֵ֤הוּ שָׁם֙ לְעֹלָ֔ה עַ֚ל אַחַ֣ד הֶֽהָרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר אֹמַ֥ר אֵלֶֽיךָ״ (בראשית כב,ב)?

ואיך מייד, ״וַיַּשְׁכֵּ֨ם אַבְרָהָ֜ם בַּבֹּ֗קֶר, וַֽיַּחֲבֹשׁ֙ אֶת־חֲמֹר֔וֹ, וַיִּקַּ֞ח אֶת־שְׁנֵ֤י נְעָרָיו֙ אִתּ֔וֹ וְאֵ֖ת יִצְחָ֣ק בְּנ֑וֹ וַיְבַקַּע֙ עֲצֵ֣י עֹלָ֔ה וַיָּ֣קׇם וַיֵּ֔לֶךְ אֶל־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־אָֽמַר־ל֥וֹ הָאֱלֹהִֽים״ (שם,ג). כמה פעלים (6) וכמה פעילות בפסוק אחד! אברהם קם בבקר… איך הוא בכלל יכול לישון לפני בקר שכזה? ולא רק ״קם״, אלא משכים למצווה! בעצמו הוא חובש את חמורו, למרות שיש לו נערים ועוזרים סביבו. הוא לוקח את נעריו ואת יצחק. הוא מכין את עצי העולה, מלאכה שגם היא ככל הנראה לא קלה פיזית, והוא קם והולך… 

ככל הנראה אברהם כאן בן 137 שנה כאן. יצחק, בניגוד לכל כך הרבה ספרי תורה מיוצרים לילדים, איננו ילד שהאיש הזקן גורר אחריו במעלה ההר, אלא איש צעיר וחזק, כבן 37 שנה, שהולך עם אביו על דעתו. 

יצחק לא פעם מתואר כאיש פסיבי, הילד של אמא שלו. הכל צריך לעשות בשבילו, אפילו כלה נצטרך להביא לו כי לבד, הוא לא עושה ״שום דבר״, אבל, שלא נטעה בו. ה״פסיביות״ שלו היא איננה ישנוניות וחוסר עשיה, אלא דין וגבורה, כמו סלע שעומד על מקומו, לא מתוך חולשה אלא מתוך כוח ועוצמה. 

ובפרק הזה, שני הכוחות האלה, אברהם, איש החסד, ויצחק, איש הגבורה, הולכים ״יחדיו״ לברור משלהם. האם אחד עדיף? השני? ואולי שניהם? איך?

בפרק הקודם אמרה שרה לאברהם: ״גָּרֵ֛שׁ הָאָמָ֥ה הַזֹּ֖את וְאֶת־בְּנָ֑הּ כִּ֣י לֹ֤א יִירַשׁ֙ בֶּן־הָאָמָ֣ה הַזֹּ֔את עִם־בְּנִ֖י עִם־יִצְחָֽק״ (בראשית כא,י). נשים לב לשייכויות של הילדים: היא קוראת לישמעאל – ״בנה״ של האמה, ולא בנו של אברהם, ובהחלט לא בנם, שלא יירש עם ״בני, עם יצחק״. ובפסוק הבא? ״וַיֵּ֧רַע הַדָּבָ֛ר מְאֹ֖ד בְּעֵינֵ֣י אַבְרָהָ֑ם עַ֖ל אוֹדֹ֥ת בְּנֽוֹ״ (שם,יא). בנו… ויש על כך פירושים שונים אבל איש לא מערער על כך שהכוונה לישמעאל, ״בנו״ של אברהם, לעומת יצחק שהוא ״בנה״ של שרה.

ואז מגיעה העקדה. ואברהם לוקח את יצחק ״בנו״, והנה, בעודם הולכים, יצחק פונה אל אברהם ״אָבִיו֙, וַיֹּ֣אמֶר, ׳אָבִ֔י׳, וַיֹּ֖אמֶר, ׳הִנֶּ֣נִּֽי בְנִ֑י׳, וַיֹּ֗אמֶר, ׳הִנֵּ֤ה הָאֵשׁ֙ וְהָ֣עֵצִ֔ים וְאַיֵּ֥ה הַשֶּׂ֖ה לְעֹלָֽה׳?

וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְרָהָ֔ם: ׳אֱלֹהִ֞ים יִרְאֶה־לּ֥וֹ הַשֶּׂ֛ה לְעֹלָ֖ה בְּנִ֑י׳, וַיֵּלְכ֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם יַחְדָּֽו (בראשית כב,ז-ח). 

בפעם הראשונה בתורה, יצחק (כבר בן 37!) פונה לאביו בדיבור ישיר, ובפעם הראשונה, אברהם עונה לו בהתכווננות גמורה, ״הנני בני״. יצחק שואל את שאלתו, ואברהם עונה לו תשובה שאפשר להבין בשתי דרכים (לפחות): ״אלוהים יראה לו השה לעולה (פסיק) בני״ או גם ״אלוהים יראה לו השה (פסיק) לעולה בני״. כך או כך, יש ביניהם הבנה עמוקה, שלכל אחד מהם יש תפקיד, שונה לחלוטין מתפקידו ומקריאתו של השני. אברהם – איש החסד, ויצחק – איש הדין והגבורה. היינו חושבים שאם ״יסתדרו״ רק אם יהיו זהים, דומים, מסכימים על הכל? אברהם התלהב מישמעאל, הילד אותו לימד אמונה באל אחד, חסד ללא מעצורים, אבל הדברים האלו לבדם, בלי אותם מעצורים, שומשו – ועדיין משמים לרעה. נראה שדווקא כאן, דווקא בפרק המאתגר הזה, הם מבינים שהשוני ביניהם הוא מה שיבנה את דרך החיים הזו, ואולי, לראשונה, ההבנה הזו מאפשרת להם ללכת ״שניהם יחדו״, למלא ולקיים את מה שאמר אברהם קודם לכן (בגוף ראשון רבים): ״נֵלְכָ֖ה עַד־כֹּ֑ה וְנִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה וְנָשׁ֥וּבָה אֲלֵיכֶֽם״ (כב,ה),

אך כדי באמת להתאחד, הם יצטרכו עוד דור, עוד אדם, עוד ערך שלישי – יעקב, תפארת. אולי גם עבורנו, במקום שאנחנו מבקשים פתרון כזה או אחר, צריך לזכור שקרוב לוודאי שזה גם זה וגם זה, ואנחנו תקוה שעוד מחכה לנו – שעוד נמצא – דרך שלישית מאחדת.

שבת שלום 


Parashat Vayera – The Binding of Isaac

It is difficult for us to read the chapter of the Binding of Isaac, especially through our modern, contemporary eyes. I admit: it was not with an easy heart that I drove my son to the gates of the reserve base on October 7th, 2023, hoping that by the time we got there, it would all turn out to be a mistake and we would just go back home… thinking of all the wars I have experienced here, that my family has gone through—and in none of them was I a mother of a soldier…
thinking of our forefather Abraham, and wondering: how is it possible that the man whose entire life symbolizes kindness, who argues with Gd not to destroy a sinful city full of sinners, who bargains and pleads to save one more person here and there, maybe there fifty, maybe forty-five—could so readily obey the divine command that said to him:
Take now your son, your only one, whom you love, Isaac, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering upon one of the mountains that I will tell you of(Genesis 22:2)?

And how is it that immediately, “Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, took two of his young men with him, and Isaac his son; he split the wood for the burnt offering, and arose and went to the place that God had told him of” (22:3)?
So many verbs (six!) and so much activity in one verse! Abraham rises early in the morning… How could anyone even sleep before such a morning? And not only does he rise—he hastens to fulfill the commandment! By himself, he saddles his donkey, though he has servants and helpers around him. He takes his young men and Isaac; he prepares the wood for the offering—a physically demanding task—and then he gets up and goes.

Abraham, it seems, is 137 years old at this point. Isaac, contrary to the way so many children’s Torah storybooks portray him, is not a small boy being dragged by an old man up the mountain, but a strong young man of about 37, walking with his father of his own free will.

Isaac is often described as a passive figure, his mother’s son. Everything is done for him—even a bride must be brought to him, since on his own he “does nothing.” But let us not be mistaken: his so-called “passivity” is not laziness or inactivity—it is discipline and strength, like a rock standing firm in its place, not out of weakness but out of power and might.

And in this chapter, these two forces—Abraham, the man of kindness, and Isaac, the man of strength—walk “together,” each on his own path. Is one preferable to the other? Or perhaps both are necessary—and how?

In the previous chapter, Sarah said to Abraham: “Cast out this slave woman and her son, for the son of this slave woman shall not inherit with my son, with Isaac” (Genesis 21:10).
Notice the way the children are referred to: she calls Ishmael “her son,” the son of the maidservant—not Abraham’s son, and certainly not their son—who will not inherit “with my son, with Isaac.”
And in the very next verse: “The matter was very grievous in Abraham’s eyes concerning his son” (21:11). His son—and though commentators differ, none dispute that the reference is to Ishmael, Abraham’s son, as opposed to Isaac, Sarah’s son.

And then comes the Binding. And Abraham takes Isaac—his son.
As they walk together, Isaac turns to his father: “My father! And he said: Here I am, my son. And he said: Here is the fire and the wood, but where is the lamb for the burnt offering?
And Abraham said: Gd will see to Himself the lamb for a burnt offering, my son. And the two of them went on together” (Genesis 22:7–8).

For the first time in the Torah, Isaac (now 37 years old!) addresses his father directly—and for the first time, Abraham responds with full attentiveness: “Here I am, my son.”
Isaac asks his question, and Abraham gives his answer that can be understood in two ways (at least):
“Gd will see to Himself the lamb for a burnt offering, (pause) my son”—or—“Gd will see to Himself the lamb (pause) for a burnt offering my son.”
Either way, there is a deep understanding between them: each recognizes that he has a role entirely different from the other’s. Abraham—the man of kindness; Isaac—the man of judgment and might.

We might think that true harmony comes only if they are the same, if they agree on everything. Abraham loved Ishmael—the child he taught about the One Gd and about unbounded kindness—but such limitless, unrestrained kindness, was (and still is) easily turned to harm.
It seems that precisely here, in this most challenging chapter, they both realize that their differences are what will build the path of life to come. Perhaps for the first time, this understanding allows them to truly walk “together”, to fulfill Abraham’s earlier words (in the 1st person plural):
We will go until there, and we will worship, and we will return to you” (22:5).

Yet to truly unite, they will need one more generation—one more person, one more quality: Jacob, the quality of Tiferet (harmony, beauty).
Perhaps we too, when we seek one solution or another, must remember that the truth is likely both this and that—and that in such situations, we too, are still hoping – waiting —that we will yet find the third, unifying path.

Shabbat Shalom. 

העקדה – בבית הכנסת בבית אלפא (מאה 4-5 לספירה)

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment